# German translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgid "created"
msgstr "erstellt"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Account Name"
msgstr "Kontoname"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Delete all"
msgstr "Alles löschen"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Card Number"
msgstr "Kartennummer"
msgid "Month"
msgstr "Monat"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
msgid "Vendor"
msgstr "Lieferant"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht installiert"
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
msgid "anonymous"
msgstr "Gast"
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
msgid "Street"
msgstr "Straße"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgid "No data available."
msgstr "Keine Daten verfügbar."
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
msgid "Pay"
msgstr "Bezahlen"
msgid "English"
msgstr "Englisch"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Möchten Sie diese Elemente wirklich löschen?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Diese Elemente wurden gelöscht."
msgid "Secret key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
msgid "Refine"
msgstr "Einschränken"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "Months"
msgstr "Monate"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgid "Payment method"
msgstr "Zahlungsmethode"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Payment status"
msgstr "Zahlungsstatus"
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Währungssymbol"
msgid "canceled"
msgstr "Abgebrochen"
msgid "completed"
msgstr "vervollständigt"
msgid "failed"
msgstr "fehlgeschlagen"
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
msgid "is"
msgstr "ist"
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"
msgid "Security check failed"
msgstr "Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen"
msgid "Wallet"
msgstr "Brieftasche"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
msgid "pending"
msgstr "ausstehend"
msgid "Years"
msgstr "Jahre"
msgid "Paypal"
msgstr "PayPal"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Bei der Gültigkeitsüberprüfung ist ein Fehler aufgetreten, bitte "
"erneut versuchen. Falls der Fehler fortbesteht, wenden Sie sich bitte "
"an den Administrator der Website."
msgid "Transaction mode"
msgstr "Transaktions-Modus"
msgid "Authorization"
msgstr "Autorisierung"
msgid "and"
msgstr "und"
msgid "where"
msgstr "wobei"
msgid "Active filters"
msgstr "Aktive Filter"
msgid "Additional information"
msgstr "Weitere Informationen"
msgid "State or Province"
msgstr "Bundesstaat oder Provinz"
msgid "Security Code"
msgstr "Sicherheitscode"
msgid "amount"
msgstr "Betrag"
msgid "Currency code"
msgstr "Währungscode"
msgid "Money"
msgstr "Geld"
msgid "Transaction mode used for processing orders."
msgstr "Benutzter Transaktions-Modus für Bestellungs-Abwicklung."
msgid "Vendor account number"
msgstr "Kontonummer des Verkäufers"
msgid "changed"
msgstr "geändert"
msgid "denied"
msgstr "abgelehnt"
msgid "Your 2Checkout vendor account number."
msgstr "Ihre 2Checkout Verkäufer-Kontonummer"
msgid "Secret word for order verification"
msgstr "Geheimes Wort für die Bestellbestätigung"
msgid ""
"The secret word entered in your 2Checkout account Look and Feel "
"settings."
msgstr "Das Geheimwort Ihrer 2Checkout-Konto \"Look and Feel\" Einstellungen."
msgid ""
"Enable demo mode, allowing you to process fake orders for testing "
"purposes."
msgstr "Demo-Modus aktivieren, ermöglicht Testbestellungen."
msgid "Language preference"
msgstr "Standardsprache"
msgid "Adjust language on 2Checkout pages."
msgstr "Sprache für 2Checkout-Seiten anpassen."
msgid "Card Owner"
msgstr "Karteninhaber"
msgid "Expiration Month"
msgstr "Ablaufmonat"
msgid "Expiration Year"
msgstr "Ablaufjahr"
msgid "Payment action"
msgstr "Zahlungstyp"
msgid "Complete Sale"
msgstr "Vollständiger Verkauf"
msgid "API Credentials"
msgstr "API-Legitimation"
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgid "Delete selected"
msgstr "Auswahl löschen"
msgid "Add Account"
msgstr "Konto hinzufügen"
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
msgid "Manual Payment"
msgstr "Manuelle Bezahlung"
msgid "Card Security Code"
msgstr "Kartensicherheitscode"
