# Catalan translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgid "created"
msgstr "creat"
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Test"
msgstr "Prova"
msgid "Account Name"
msgstr "Nom del compte"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Year"
msgstr "Any"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Delete all"
msgstr "Suprimeix-ho tot"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid "Card Number"
msgstr "Número de targeta"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Price"
msgstr "Preu"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
msgid "Background color"
msgstr "Color de fons"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Not installed"
msgstr "No està instal·lat"
msgid "Credit Card"
msgstr "Targeta de crèdit"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data d'expiració"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "No data available."
msgstr "No hi ha informació disponible."
msgid "English"
msgstr "Anglès"
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Esteu segur que vols eliminar aquest element?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Els elements s'han esborrat."
msgid "Refine"
msgstr "Refina"
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
msgid "Payment method"
msgstr "Mètode de pagament"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "PayPal Receiver Email"
msgstr "Correu electrònic receptor de PayPal"
msgid ""
"Primary email address of the payment recipent. This is also your main "
"paypal email address."
msgstr ""
"Correu electrònic principal del destinatari del pagament. També és "
"la vostra adreça de correu electrònic principal de PayPal."
msgid "PayPal IPN \"request back\" validation URL"
msgstr "URL de la validació \"de tornada\" de PayPal IPN"
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Símbol de la moneda"
msgid "received"
msgstr "rebut"
msgid "invoiced"
msgstr "facturat"
msgid "shipped"
msgstr "enviat"
msgid "awaiting customer response"
msgstr "esperant resposta del client"
msgid "canceled"
msgstr "cancel·lat"
msgid "completed"
msgstr "completat"
msgid "security violation"
msgstr "violació de seguretat"
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
msgid "is"
msgstr "és"
msgid "Common"
msgstr "Comú"
msgid "Rate"
msgstr "Impost"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Error de validació, torneu-ho a intentar. Si aquest error persisteix "
"contacteu amb l'administrador."
msgid "Authorization"
msgstr "Autorització"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "where"
msgstr "quan"
msgid "Additional information"
msgstr "Informació addicional"
msgid "Currency code"
msgstr "Codi de moneda"
msgid "changed"
msgstr "canviat"
msgid "Secret word for order verification"
msgstr "Paraula secreta per la verificació de la comanda"
msgid "Language preference"
msgstr "Preferència de llengua"
msgid "Payment action"
msgstr "Acció de pagament"
