# Romanian translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Currency"
msgstr "Monedă"
msgid "created"
msgstr "creat"
msgid "Overview"
msgstr "Privire de ansamblu"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Account Name"
msgstr "Nume cont"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
msgid "Country"
msgstr "Țară"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Year"
msgstr "Anul"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Delete all"
msgstr "Şterge tot"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
msgid "Card Number"
msgstr "Numărul cardului"
msgid "Month"
msgstr "Lună"
msgid "Price"
msgstr "Preţ"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
msgid "Background color"
msgstr "Culoare fundal"
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
msgid "Last name"
msgstr "Nume"
msgid "Not installed"
msgstr "Nu este instalat."
msgid "Street"
msgstr "Strada"
msgid "City"
msgstr "Oraş/Sector"
msgid "No data available."
msgstr "Nu existp date disponibile."
msgid "English"
msgstr "Engleză"
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniolă"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi aceste articole ?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Articolele au fost şterse."
msgid "Refine"
msgstr "Rafinează"
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
msgid "Production"
msgstr "Producţie"
msgid "Payment method"
msgstr "Metodă de plată"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Please wait..."
msgstr "Vă rugăm să așteptați..."
msgid "is"
msgstr "este"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Eroare de validare, vă rugăm să reîncercaţi. Dacă eroarea "
"persistă, vă rugăm să contactaţi administratorul sitului."
msgid "Transaction mode"
msgstr "Mod tranzacţie"
msgid "and"
msgstr "și"
msgid "where"
msgstr "unde"
msgid "Additional information"
msgstr "Informaţii suplimentare"
msgid "Currency code"
msgstr "Cod monedă"
msgid "Transaction mode used for processing orders."
msgstr "Modul tranzacţiei folosite pentru prelucrarea comenzilor."
msgid "Vendor account number"
msgstr "Contul comerciantului"
msgid "Secret word for order verification"
msgstr "Cuvânt secret pentru verificarea comenzii"
msgid ""
"Enable demo mode, allowing you to process fake orders for testing "
"purposes."
msgstr ""
"Activează versiunea demo care permite efectuarea unor comenzi cu scop "
"de testare."
msgid "Language preference"
msgstr "Preferinţe de limbă"
msgid "Card Owner"
msgstr "Titularul cardului"
