# Occitan translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Currency"
msgstr "Devisa"
msgid "Overview"
msgstr "Vista d'ensemble"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Year"
msgstr "Annada"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Delete all"
msgstr "Suprimir tot"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Send"
msgstr "Mandar"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "Method"
msgstr "Metòde"
msgid "Background color"
msgstr "Color de rèireplan"
msgid "Not installed"
msgstr "Pas installat"
msgid "Street"
msgstr "Carrièra"
msgid "City"
msgstr "Vila"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
msgid "English"
msgstr "Anglés"
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhòl"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aqueles elements ?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Los elements son estats suprimits."
msgid "Secret key"
msgstr "Clau secreta"
msgid "Refine"
msgstr "Afinar"
msgid "Undo"
msgstr "Anullar"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "Please wait..."
msgstr "Pacientatz..."
msgid "is"
msgstr "es"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Error de validacion, ensajatz tornarmai. Se l'error contunha, "
"contactatz l'administrator del site."
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "where"
msgstr "ont"
msgid "Additional information"
msgstr "Informacions suplementàrias"
