# Russian translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta6)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "created"
msgstr "создан"
msgid "Overview"
msgstr "Просмотр"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Test"
msgstr "Тестовый"
msgid "Account Name"
msgstr "Название счета"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Delete all"
msgstr "Удалить всё"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Высота"
msgid "Card Number"
msgstr "Номер карты"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Amount"
msgstr "Количество"
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
msgid "payment status"
msgstr "состояние оплаты"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
msgid "Method"
msgstr "Способ"
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
msgid "Not installed"
msgstr "Не установлено"
msgid "Credit Card"
msgstr "Кредитная карта"
msgid "anonymous"
msgstr "аноним"
msgid "No data available."
msgstr "Нет доступных данных."
msgid "Accounts"
msgstr "Счета"
msgid "Pay"
msgstr "Заплатить"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эти "
"элементы?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Элементы удалены."
msgid "Secret key"
msgstr "Защищённый ключ"
msgid "Refine"
msgstr "Отбор"
msgid "Undo"
msgstr "Отмена"
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
msgid "Production"
msgstr "Продукция"
msgid "Payment method"
msgstr "Способ оплаты"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Payment status"
msgstr "Состояние оплаты"
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Символ валюты"
msgid "is"
msgstr "—"
msgid "Internal Data"
msgstr "Внутренние данные"
msgid "This number does not match the original price"
msgstr ""
"Данное число не совпадает с "
"оригинальной стоимостью"
msgid "Security check failed"
msgstr "Проверка безопасности не удалась"
msgid "Purchase from site !sitename. Transaction !ID."
msgstr "Покупка с сайта !sitename. Транзакция !ID."
msgid "Action url"
msgstr "Url процессингого центра"
msgid "Rate to site currency"
msgstr ""
"Показатель соответствия валюты "
"платёжной системы и валюты сайта."
msgid "Just for copy."
msgstr "Просто для копирования"
msgid "Webmoney processing"
msgstr "Обрабатывается Webmoney"
msgid "What type of currency will be used."
msgstr ""
"Тип валюты, который будет "
"использоваться."
msgid "%err"
msgstr "%err"
msgid "Payment from WM %WM and Wallet %purse"
msgstr "Оплата с WM &WM и Кошелька %purse"
msgid "Delete checked Wallet"
msgstr "Удалить выбранный кошелек"
msgid "Wallet"
msgstr "Кошелек"
msgid ""
"Please enter secret key. If your leave it blank, secret key will not "
"apply."
msgstr ""
"Пожалуйста введите секретный ключ. "
"Если Вы оставите поле пустым, "
"секретный ключ не будет принят."
msgid "Update Wallet"
msgstr "Обновить кошелек"
msgid "Please, enter Wallet number."
msgstr "Пожалуйста введите номер кошелька."
msgid "Add Wallet"
msgstr "Добавить кошелек"
msgid "!type already exists.Please enter another wallet number."
msgstr ""
"!type уже существует. Пожалуйста введите "
"другой номер кошелька."
msgid "Please add your wallet number first"
msgstr ""
"Пожалуйста введите сначала номер "
"Вашего кошелька"
msgid "Wallet type"
msgstr "Тип кошелька"
msgid "Please select your wallet type to rate to site currency."
msgstr ""
"Пожалуйста выберите тип Вашего "
"кошелька для установки отношения к "
"валюте сайта."
msgid "Please enter webmoney rate according to site currency."
msgstr ""
"Пожалуйста введите отношение webmoney к "
"валюте сайта."
msgid "%wm_rate must be more 0."
msgstr "%wm_rate должен быть больше 0."
msgid "WMType"
msgstr "WMType"
msgid "Rate"
msgstr "Оцените"
msgid "Webmoney"
msgstr "Webmoney"
msgid "Years"
msgstr "Годы"
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Режим операции"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "where"
msgstr "где"
msgid "amount"
msgstr "сумма"
msgid "Currency code"
msgstr "Код валюты"
msgid "Transaction mode used for processing orders."
msgstr "Метод платежа для оплаты счетов."
msgid "changed"
msgstr "изменено"
msgid "Card Owner"
msgstr "Владелец карты"
msgid "Expiration Month"
msgstr "Месяц окончания"
msgid "Expiration Year"
msgstr "Год окончания"
msgid "Webmoney payment gateway."
msgstr "Платежный центр Webmoney."
msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выделенное"
msgid "Account Number"
msgstr "Номер счета"
