# Khmer translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta4)
# Copyright (c) 2010 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 06:54+0000\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "E-mail"
msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "Submit"
msgstr "ដាក់​ស្នើ"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Overview"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Reset"
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "សកម្ម​ភាព​នេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​មិន​ធ្វើ​វិញ​បានទេ ។"
msgid "Test"
msgstr "សាក​ល្បង"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ"
msgid "User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
msgid "Email"
msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "Created"
msgstr "បាន​បង្កើត"
msgid "Active"
msgstr "សកម្ម"
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង"
msgid "Delete all"
msgstr "លុប​ទាំងអស់"
msgid "Width"
msgstr "ទទឹង"
msgid "Height"
msgstr "កម្ពស់"
msgid "Send"
msgstr "ផ្ញើ"
msgid "Method"
msgstr "វិធី​សាស្ត្រ"
msgid "Background color"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​ធាតុ​ទាំង​នេះ​ចេញ​ឬ ?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "បាន​លុប​ធាតុ ។"
msgid "Refine"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ"
msgid "Undo"
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ"
msgid "Please wait..."
msgstr "សូម​រង់ចាំ..."
msgid "is"
msgstr "ជា"
msgid "Account"
msgstr "គណនី"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"កំហុស​​សុពលកម្ម "
"សូម​ព្យាយា​ម​ម្ដង​ទៀត ។ "
"ប្រសិន​បើកំហុស​នេះ​នៅ​តែ​មាន "
"សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ ។"
msgid "and"
msgstr "និង"
msgid "where"
msgstr "ឯណា"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>ហើយ</em>ដែល <strong>%property</strong> គឺ "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> គឺ <strong>%value</strong>"
msgid "Javascript Choice Form"
msgstr "សំណុំបែបបទ​ជម្រើស Javascript"
msgid "The {users}.uid of the user who is associated with the file."
msgstr ""
"{users}.uid "
"នៃ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​ជាក់​ពាក់ព័ន្ធ​ជាមួយ​នឹង​ឯកសារ ។"
