# French translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-30 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
msgid "E-mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Test"
msgstr "Tester"
msgid "Account Name"
msgstr "Nom du compte"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Year"
msgstr "Année"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Delete all"
msgstr "Tout supprimer"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgid "Card Number"
msgstr "Numéro de la carte"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Send"
msgstr "Envoi"
msgid "payment status"
msgstr "statut du paiement"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
msgid "Credit Card"
msgstr "Carte bancaire"
msgid "anonymous"
msgstr "anonyme"
msgid "No data available."
msgstr "Aucune donnée disponible."
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces éléments ?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Les éléments ont été supprimés."
msgid "Refine"
msgstr "Affiner"
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgid "Payment method"
msgstr "Mode de paiement"
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
msgid "is"
msgstr "est"
msgid "Common"
msgstr "Commun"
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"
msgid "pending"
msgstr "en attente"
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Erreur de validation, veuillez réessayer. Si cette erreur persiste, "
"veuillez contacter l'administrateur du site."
msgid "Transaction mode"
msgstr "Mode de transaction"
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "where"
msgstr "où"
msgid "amount"
msgstr "montant"
msgid "Currency code"
msgstr "Code de la devise"
msgid "denied"
msgstr "refusée"
msgid "Card Owner"
msgstr "Titulaire de la carte"
msgid "Expiration Month"
msgstr "Mois d'expiration"
msgid "Expiration Year"
msgstr "Année d'expiration"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>et</em> où '<strong>%property</strong>' est "
"'<strong>%value</strong>'"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong>' est <strong>%value</strong>"
msgid "Javascript Choice Form"
msgstr "Choix du formulaire Javascript"
msgid "Delete selected"
msgstr "Supprimer sélectionnés"
msgid "Credit card declined. Error: !error, code:!code"
msgstr "Carte de bancaire refusée. Erreur : !error, code :!code"
msgid "Credit card charged"
msgstr "Carte bancaire prélevée"
