# Czech translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Submit"
msgstr "Uložit"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Delete all"
msgstr "Smazat vše"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Card Number"
msgstr "Číslo karty"
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Amount"
msgstr "Částka"
msgid "Send"
msgstr "Poslat"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditní karta"
msgid "anonymous"
msgstr "anonym"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Určitě odstranit tyto položky?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Položky byly odstraněny."
msgid "Refine"
msgstr "Omezit"
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
msgid "Production"
msgstr "Výroba"
msgid "Payment method"
msgstr "Způsob platby"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "completed"
msgstr "dokončeno"
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čekejte..."
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "Rate"
msgstr "Hodnocení"
msgid "pending"
msgstr "čekající"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Chyba validace, prosím zkuste znovu. Pokud tato chyba přetrvává, "
"kontaktujte, prosím, administrátora webu."
msgid "Transaction mode"
msgstr "Transakční režim"
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "where"
msgstr "kde"
msgid "Currency code"
msgstr "Kód měny"
msgid "denied"
msgstr "odmítnutý"
msgid "Card Owner"
msgstr "Vlastník karty"
msgid "Expiration Month"
msgstr "Měsíc expirace (platnost do)"
msgid "Expiration Year"
msgstr "Rok expirace (platnost do)"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>a</em> kde <strong>%property</strong> je <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> je <strong>%value</strong>"
msgid "Javascript Choice Form"
msgstr "JavaScriptový výběrový formulář"
