# Japanese translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "E-mail"
msgstr "メール"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Currency"
msgstr "通貨"
msgid "On"
msgstr "オン"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Overview"
msgstr "概観"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Test"
msgstr "テスト"
msgid "Settings"
msgstr "環境設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "True"
msgstr "TRUE"
msgid "False"
msgstr "FALSE"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Access"
msgstr "アクセス"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "no"
msgstr "いいえ"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Off"
msgstr "オフ"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Role name"
msgstr "役割名"
msgid "Delete all"
msgstr "すべてを削除"
msgid "Width"
msgstr "幅"
msgid "Height"
msgstr "高さ"
msgid "Card Number"
msgstr "カード番号"
msgid "Month"
msgstr "月"
msgid "Price"
msgstr "価格"
msgid "Amount"
msgstr "量"
msgid "Send"
msgstr "送信"
msgid "Example"
msgstr "例"
msgid "Method"
msgstr "メソッド"
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
msgid "Credit Card"
msgstr "クレジットカード"
msgid "No data available."
msgstr "利用可能なデータはありません。"
msgid "Show"
msgstr "表示"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "本当に、これらのアイテムを削除してもよろしいですか？"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "アイテムは削除されました。"
msgid "Refine"
msgstr "絞り込む"
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Production"
msgstr "運用中"
msgid "Payment method"
msgstr "決済方法"
msgid "Balance"
msgstr "残高"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Thousands separator"
msgstr "桁区切り"
msgid "completed"
msgstr "完了"
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
msgid "is"
msgstr "が"
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
msgid "Rate"
msgstr "税率"
msgid "pending"
msgstr "保留"
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"検証エラーが発生しましたので再試行してください。<br "
"/>このエラーが繰り返し発生する場合は、お手数ですがサイト管理者までご連絡ください。"
msgid "Transaction mode"
msgstr "取引モード"
msgid "and"
msgstr "かつ"
msgid "where"
msgstr "その"
msgid "Currency code"
msgstr "通貨記号"
msgid "Title only"
msgstr "タイトルのみ"
msgid "denied"
msgstr "拒否"
msgid "Card Owner"
msgstr "カード所有者"
msgid "Expiration Month"
msgstr "期限切れ月"
msgid "Expiration Year"
msgstr "期限切れ年"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>かつ</em> その <strong>%property</strong> が "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> が <strong>%value</strong>"
msgid "Javascript Choice Form"
msgstr "Javascript選択肢フォーム"
