# Faeroese translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.2-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-30 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 21:54+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "E-mail"
msgstr "Teldupostur"
msgid "Submit"
msgstr "Lat inn"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Overview"
msgstr "Yvirlit"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Update"
msgstr "Dagfør"
msgid "Access"
msgstr "Atgongd"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "Created"
msgstr "Stovnað"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
msgid "Filter"
msgstr "Filtur"
msgid "Role name"
msgstr "Navn á leikluti"
msgid "Delete all"
msgstr "Strika alt"
msgid "Month"
msgstr "Mánaður"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "Show"
msgstr "Vís"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Er tað heilt vist at tú vilt strika hesar liðir?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Liðirnir eru strikaðir."
msgid "Refine"
msgstr "Avmarka"
msgid "Undo"
msgstr "Angra"
msgid "Please wait..."
msgstr "Vinarliga bíða..."
msgid "is"
msgstr "er"
msgid "Hide"
msgstr "Krógva"
msgid "Account"
msgstr "Kontusetingar"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Góðkenningarfeilur, vinarliga royn umaftur. Um feilurin kemur fyri "
"aftur, so gev vinarliga heimasíðufyrisitarunum boð um hetta."
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "where"
msgstr "har"
msgid "Title only"
msgstr "Einans yvirskrift"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>og</em> har <strong>%property</strong> er <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> er <strong>%value</strong>"
msgid "Javascript Choice Form"
msgstr "Javascript valoyðublað"
msgid "The {users}.uid of the user who is associated with the file."
msgstr "{users}.uid hjá brúkararum ið er bundin saman við fíluni."
