# Dutch translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.1-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Operations"
msgstr "Handelingen"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "On"
msgstr "Aan"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "created"
msgstr "aangemaakt"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "True"
msgstr "Waar"
msgid "False"
msgstr "Niet waar"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Access"
msgstr "Toegang"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "no"
msgstr "nee"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
msgid "Filter"
msgstr "Filteren"
msgid "Delete all"
msgstr "Alles verwijderen"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "Card Number"
msgstr "Kaartnummer"
msgid "Month"
msgstr "Maand"
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
msgid "Amount"
msgstr "Hoeveelheid"
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Credit Card"
msgstr "Creditcard"
msgid "anonymous"
msgstr "anoniem"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze items wilt verwijderen?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "De items zijn verwijderd."
msgid "Refine"
msgstr "Verfijnen"
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgid "Payment method"
msgstr "Betalingswijze"
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Duizendtallenscheider"
msgid "completed"
msgstr "afgerond"
msgid "is"
msgstr "is"
msgid "Common"
msgstr "Algemeen"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"
msgid "pending"
msgstr "in wachtrij"
msgid "Account"
msgstr "Account"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Transactie modus"
msgid "and"
msgstr "en"
msgid "where"
msgstr "waar"
msgid "Currency code"
msgstr "Valutacode"
msgid "Transaction mode used for processing orders."
msgstr "Transactie modus voor het verwerken van orders"
msgid "Card Owner"
msgstr "Kaart Eigenaar"
msgid "Expiration Month"
msgstr "Vervaldatum Maand"
msgid "Expiration Year"
msgstr "Vervaldatum Jaar"
msgid "The {users}.uid of the user who is associated with the file."
msgstr "De {users}.uid van de gebruiker die met dit bestand verbonden is."
