# Ukrainian translation of Fundraising (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fundraising (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 03:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Email"
msgstr "Пошта"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
"Прохання ввести коректну адресу "
"електронної пошти"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
msgid "Personal information"
msgstr "Особисті дані"
msgid "Street"
msgstr "Вулиця"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Features"
msgstr "Можливості"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid ""
"This option places the currency symbol of the left or right side of "
"the price."
msgstr ""
"Місце для символу валюти ліворуч або "
"праворуч від ціни."
msgid "Thousands separator"
msgstr "Розділювач тисяч"
msgid "Enter the sign for the thousands separator."
msgstr "Уведіть символ для поділу тисяч."
msgid "Decimal separator"
msgstr ""
"Відокремлюють цілу частину від "
"дробової"
msgid "Number of places after the decimal separator"
msgstr "Скільки знаків після коми ?"
msgid "How many slots are needed after the decimal?"
msgstr "Скільки знаків після коми ?"
msgid "Reason"
msgstr "Підстава"
msgid "Surname"
msgstr "Прізвище"
