# Bulgarian translation of Account (6.x-1.1-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Account (6.x-1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:59+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "E-mail"
msgstr "Е-мейл"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Възстанови"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Refine"
msgstr "Подобряване"
msgid "Undo"
msgstr "Отмени"
msgid "Withdraw"
msgstr "Оттегли"
msgid "Right"
msgstr "Дясно"
msgid "is"
msgstr "е"
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Грешка при проверката, опитайте "
"отново. Ако грешката се повтаря, "
"свържете се с администратора на сайта."
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "where"
msgstr "къде"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>и</em> където <strong>%property</strong> е "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> е <strong>%value</strong>"
msgid "Javascript Choice Form"
msgstr "javascript форма за избор"
