# Swedish translation of Previewable email templates (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Previewable email templates (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "mail"
msgstr "e-post"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "View arguments"
msgstr "Argument för vy"
msgid "Recipients"
msgstr "Mottagare"
msgid "Sender"
msgstr "Avsändare"
msgid "To"
msgstr "Till"
msgid "Contains"
msgstr "Innehåller"
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
msgid "Existing Views"
msgstr "Befintliga vyer"
msgid "Default Views"
msgstr "Förvalda vyer"
msgid "Order"
msgstr "Ordning"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Storlek på textfält"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ersättningsmönster"
msgid "Select list"
msgstr "Rullgardinsmeny"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr "Ange en kommaseparerad lista av argument att skicka till vyn."
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Automatiskt kompletterande textfält"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Kryssrutor/envalsknappar"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatiskt kompletterande som överensstämmer"
msgid "Starts with"
msgstr "Börjar med"
msgid "Referenced content"
msgstr "Hänvisat innehåll"
msgid "%name: this post can't be referenced."
msgstr "%name: denna post kan inte hänvisas."
msgid ""
"Enter the email addresses to receive the notifications, one on each "
"line. You may use order tokens for dynamic email addresses."
msgstr ""
"Ange e-postadresserna som skall ta emot meddelandena, en på varje "
"rad. Du kan använda ersättningsstecken för beställning för "
"dynamiska e-postadresser."
msgid "%name: title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name: titel stämmer inte. Var vänlig kontrollera ditt urval."
msgid "%name: invalid input."
msgstr "%name: ogiltig inmatning."
msgid "%name: found no valid post with that title."
msgstr "%name: hittade ingen giltig post med denna titel."
msgid "- Choose -"
msgstr "- Välj -"
msgid "Custom tokens"
msgstr "Anpassade ersättningstecken"
