# Turkish translation of Previewable email templates (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Previewable email templates (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
msgid "mail"
msgstr "posta"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "View arguments"
msgstr "Argümanları görüntüle"
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girmelisiniz."
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"
msgid "Contains"
msgstr "İçerir"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Existing Views"
msgstr "Varolan görünümler"
msgid "Default Views"
msgstr "Öntanımlı görünümler"
msgid "Order"
msgstr "Sıralama"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Metin alanının boyutu"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Değiştirme şablonları"
msgid "Select list"
msgstr "Seçim listesi"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Görünüme aktarılacak bir virgülle ayrılmış değişkenler "
"listesi verin."
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Otomatik Tamamlama metin alanı"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Onay kutuları/radyo düğmeleri"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Otomatik tamamlama eşleşmesi"
msgid "Starts with"
msgstr "İle başlayan"
msgid "Referenced content"
msgstr "Başvurulmuş içerik"
msgid "%name: this post can't be referenced."
msgstr "%name: Bu iletiye başvuru yapılamaz."
msgid "%name: title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name: başlık uyumsuzluğu. Lütfen seçiminizi kontrol edin."
msgid "%name: invalid input."
msgstr "%name: Geçersiz girdi."
msgid "%name: found no valid post with that title."
msgstr "%name: Bu başlığa sahip geçerli mesaj bulunamadı."
msgid "- Choose -"
msgstr "- Seç -"
