# Galician translation of Previewable email templates (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2013 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Previewable email templates (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "- None -"
msgstr "- Ningún -"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuración avanzada"
msgid "mail"
msgstr "correo"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "View arguments"
msgstr "Ver argumentos"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Debe introducir un enderezo de correo-e correcto."
msgid "Contains"
msgstr "Contén"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Existing Views"
msgstr "Vistas existentes"
msgid "Default Views"
msgstr "Vistas Predeterminadas"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamaño do campo de texto"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patróns de reemplazo"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de selección"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr "Provee unha lista separada por comas dos argumentos a pasar á vista."
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Campo de texto autocompletado"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Caixas de comprobación/Botóns de selección"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Concordancia de autocompretar"
msgid "Starts with"
msgstr "Comeza con"
msgid "Referenced content"
msgstr "Contido referenciado"
msgid "%name: this post can't be referenced."
msgstr "%name: esta entrada non pode ser referenciada."
msgid "%name: invalid input."
msgstr "%name: entrada non permitida."
msgid "%name: found no valid post with that title."
msgstr "%name: non se atopou unha entrada válida con este título."
