# Chinese, Traditional translation of Previewable email templates (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Previewable email templates (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "送出"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階設定"
msgid "mail"
msgstr "電子郵件"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "View arguments"
msgstr "View arguments"
msgid "Recipients"
msgstr "收件者"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "您必須輸入一個有效的電子郵件地址。"
msgid "Sender"
msgstr "寄件者"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "N/A"
msgstr "無"
msgid "Existing Views"
msgstr "現存的 Views"
msgid "Default Views"
msgstr "預設 Views"
msgid "Order"
msgstr "排序"
msgid "Size of textfield"
msgstr "文字欄位大小"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "替換匹配模式"
msgid "Select list"
msgstr "選擇清單"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr "提供一個逗號分隔的argument參數列表以傳遞給這個view。"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "自動完成的文字欄位"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "勾選核取框/單選鈕按鈕"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "自動完成符合的項目"
msgid "Starts with"
msgstr "字串開頭"
msgid "Referenced content"
msgstr "連結的內容"
msgid "%name: this post can't be referenced."
msgstr "%name: 這篇文章無法被連結。"
msgid ""
"Enter the email addresses to receive the notifications, one on each "
"line. You may use order tokens for dynamic email addresses."
msgstr "輸入接收通知的電郵地址，一行一個。若對象為動態電郵地址的話您可以使用訂單符碼。"
msgid "%name: title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name: 標題不符。請檢查你的選項。"
msgid "%name: invalid input."
msgstr "%name: 無效的輸入。"
msgid "%name: found no valid post with that title."
msgstr "%name: 沒有找到任何符合該標題的有效文章。"
