# Czech translation of Previewable email templates (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Previewable email templates (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
msgid "mail"
msgstr "pošta"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "View arguments"
msgstr "Views argumenty"
msgid "Recipients"
msgstr "Příjemci"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Je třeba zadat platnou e-mailovou adresu."
msgid "Sender"
msgstr "Odesílatel"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Existing Views"
msgstr "Existující pohledy (views)"
msgid "Default Views"
msgstr "Výchozí pohledy (views)"
msgid "Order"
msgstr "Order"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Velikost textového pole"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Nahrazovací vzory"
msgid "Select list"
msgstr "Seznam"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Poskytuje seznam argumentů oddělených čárkou, které se předají "
"pohledu."
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Textového pole s automatickým dokončováním"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Zaškrtávací políčka/přepínače"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Porovnávání s automatickým dokončováním"
msgid "Starts with"
msgstr "Začíná na"
msgid "Referenced content"
msgstr "Odkazovaný obsah"
msgid "%name: this post can't be referenced."
msgstr "%name: na tento uzel není možné odkazovat."
msgid ""
"Enter the email addresses to receive the notifications, one on each "
"line. You may use order tokens for dynamic email addresses."
msgstr ""
"Zadejte e-mailové adresy, na které chcete odeslat upozornění, "
"jednu na každý řádek. Pro dynamické e-mailové adresy můžete "
"využít tokeny."
msgid "%name: title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name: neshoda v názvu. Zkontrolujte výběr."
msgid "%name: invalid input."
msgstr "%name: neplatný vstup."
msgid "%name: found no valid post with that title."
msgstr "%name: nebyl nalezen žádný příspěvek s tímto názvem."
msgid "- Choose -"
msgstr "- Vybrat -"
