# Lithuanian translation of Previewable email templates (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Previewable email templates (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-22 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"
msgid "mail"
msgstr "el. paštas"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "View arguments"
msgstr "Peržiūros argumentai"
msgid "Recipients"
msgstr "Gavėjai"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Jūs turite įvesti galiojantį  el. pašto adresą."
msgid "Sender"
msgstr "Siuntėjas"
msgid "Contains"
msgstr "Turi"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Existing Views"
msgstr "Esantis vaizdas"
msgid "Default Views"
msgstr "Įprastas vaizdas"
msgid "Order"
msgstr "Tvarka"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Teksto laukelio ilgis"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Pakeitimo modelis"
msgid "Select list"
msgstr "Pasirenkamas sąrašas"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Pateikite kableliu atskirtą argumentų sąrašą perduodama "
"peržiūrom."
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Automatiškai pasibaigiantis teksto laukelis"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Žymimasis laukelis/akutės"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatiškai pasibaigiantis atitikimas"
msgid "Starts with"
msgstr "Prasideda su"
msgid "Referenced content"
msgstr "Nurodytas turinys"
msgid "%name: this post can't be referenced."
msgstr "%name: šis įrašas negali būt nurodytas."
msgid ""
"Enter the email addresses to receive the notifications, one on each "
"line. You may use order tokens for dynamic email addresses."
msgstr ""
"Įveskite el.pašto adresus kurie gaus pranešimus, vieną eilutėje. "
"Galite pasinaudoti užsakymo simboliais (tokens) dinaminiam el.pašto "
"adresui."
msgid "%name: title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name: pavadinimas netinka. Prašome patikrinti jūsų pasirinkimą.."
msgid "%name: invalid input."
msgstr "%name: klaidinga įvestis."
msgid "%name: found no valid post with that title."
msgstr "%name: su šiuo pavadinimų mazgų nerasta."
msgid "- Choose -"
msgstr "- Pasirinkite -"
