# Ukrainian translation of Performance Logging and Monitoring (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Performance Logging and Monitoring (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-09 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "No log messages available."
msgstr "Повідомлення в журналі відсутні."
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Timestamp"
msgstr "Мітка часу"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Last access"
msgstr "Останній доступ"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "settings page"
msgstr "сторінка налаштувань"
msgid "No statistics available yet."
msgstr "Статистичні дані поки недоступні."
msgid "Total number of page accesses: !accesses"
msgstr ""
"Загальна кількість доступів до "
"сторінок: !accesses"
msgid "First access: !access."
msgstr "Перший доступ: !access."
msgid "Last access: !access."
msgstr "Останній доступ: !access."
msgid "drush"
msgstr "drush"
msgid "ms (Max)"
msgstr "мс (Макс)"
msgid "ms (Avg)"
msgstr "мс (Сер)"
msgid "Clear logs"
msgstr "Очистити журнали"
msgid "Milliseconds"
msgstr "Мілісекунди"
msgid "Bytes"
msgstr "Байти"
msgid "Path ID"
msgstr "ID шляху"
msgid "Time when this data was recorded."
msgstr "Час запису цих даних."
msgid "Amount of memory consumed in bytes when rendering the page."
msgstr ""
"Розмір використаної пам'яті при "
"генеруванні сторінки."
msgid "Anonymous user?"
msgstr "Анонімний користувач?"
msgid "Are you sure you want to clear all summary data?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте очистити всі "
"підсумкові дані?"
