# Hungarian translation of Performance Logging and Monitoring (6.x-1.26)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Performance Logging and Monitoring (6.x-1.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-13 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nincs egyetlen rögzített esemény sem."
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Last access"
msgstr "Utolsó tevékenység"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "settings page"
msgstr "beállítások oldal"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
msgid "Performance Logging"
msgstr "Performance Logging"
msgid "Logs performance data: page generation times and memory usage."
msgstr ""
"Teljesítmény adatokat naplóz: oldallétrehozási idők és "
"memóriahasználat."
msgid "Clear APC"
msgstr "APC kiürítése"
msgid "Clears performance statistics collected in APC."
msgstr "Az APC-ben összegyűjtött teljesítménystatisztikák törlése."
msgid "View summary performance logs: page generation times and memory usage."
msgstr ""
"Összegző teljesítménynaplók megtekintése: oldallétrehozási "
"idők és memóriahasználat."
msgid ""
"View detailed, per page, performance logs: page generation times and "
"memory usage."
msgstr ""
"Részletes, oldalankénti teljesítménynaplók megtekintése: "
"oldallétrehozási idők és memóriahasználat."
msgid "Logging mode"
msgstr "Naplózási mód"
msgid "Detailed logging"
msgstr "Részletes naplózás"
msgid ""
"Log memory usage and page generation times for every page. This "
"logging mode is <strong>not</strong> suitable for large sites, as it "
"can degrade performance severly. It is intended for use by developers, "
"or on a test copy of the site."
msgstr ""
"Memórihasználat és oldallétrehozási idők naplózása minden "
"oldalon. Ez a naplózási mód nagyméretű oldalakhoz "
"<strong>nem</strong> megfelelő, mivel komoly teljesítményromlást "
"okoz. Fejlesztői, vagy a webhely egy tesztmásolatán történő "
"használatra van szánva."
msgid "Summary logging (DB)"
msgstr "Összegző naplózás (DB)"
msgid ""
"Log summary data, such as average and maximum page generation times "
"and memory usage to the database. This logging mode is "
"<strong>not</strong> suitable for most live sites."
msgstr ""
"Összegző adatok naplózása, mint az átlagos és legnagyobb "
"oldallétrehozási idők, valamint az adatbázis memóriahasználata. "
"Ez a naplózási mód a legtöbb éles webhely számára "
"<strong>nem</strong> ajánlott."
msgid "Summary logging (APC)"
msgstr "Összegző naplózás (APC)"
msgid ""
"Log summary data, such as average and maximum page generation times "
"and memory usage to APC, if installed. The summary will be stored in "
"APC memory, and hence there is no load on the database. This logging "
"to APC is suitable for most live sites, unless the number of unique "
"page accesses is excessively high."
msgstr ""
"Összegző adatok naplózása az APC-vel (ha telepítve van), mint az "
"átlagos és legnagyobb oldallétrehozási idők valamint a "
"memóriahasználat. Az összegzés az APC memóriában lesz tárolva, "
"ezért nem terheli az adatbázist. Az APC-vel történő naplózás a "
"legtöbb éles webhely számára megfelelő, kivéve, ha az egyedi "
"oldallekérések száma szélsőségesen magas."
msgid "Database Query timing and count"
msgstr "Adatbázislekérdezés időmérő és számláló"
msgid "Accesses threshold"
msgstr "Hozzáférések küszöbértéke"
msgid ""
"When displaying the summary report and using APC, only pages with the "
"number of accesses larger than the specified threshold will be shown. "
"Also, when cron runs, pages with that number of accesses or less will "
"be removed, so as not to overflow APC's shared memory. This is useful "
"on a live site with a high volume of hits. On a development site, you "
"probably want this set to 0, so you can see all pages."
msgstr ""
"Az összegző jelentés megtekintésekor és az APC használatakor "
"csak azok az oldalak lesznek mutatva, melyek hozzáféréseinek száma "
"nagyobb mint a megadott küszöbérték. Továbbá, az időzített "
"feladatok végrehajtásakor az ezzel azonos, vagy ennél kisebb "
"számú hozzáféréssel rendelkező oldalak törölve lesznek, hogy "
"az APC megosztott memóriája ne töltődjön túl. Hasznos a sok "
"találattal rendelkező éles webhelyeken. Fejlesztői webhelyen "
"érdemes 0-ra állítani, hogy minden oldal megjelenjen."
msgid ""
"Performance detailed logging is !link. This can cause severe issues on "
"live sites."
msgstr ""
"Az összegző teljesítménynaplózás !link van. Éles webhelyeken "
"komoly problémákat okozhat."
msgid ""
"Query timing and count logging is !link. This can cause memory size "
"per page to be larger than normal."
msgstr ""
"A lekérdezés időzítő és a számláló naplózása !link. Emiatt "
"az oldalanként felhasznált memória mérete nagyobb lehet a "
"szokásosnál."
msgid "Summary performance log is not enabled. Go to the !link to enable it."
msgstr ""
"Az összegző teljesítménynaplózás nincs engedélyezve. !link "
"lehet engedélyezni."
msgid "# accesses"
msgstr "# hozzáférés"
msgid "Max Memory (MB)"
msgstr "Max memória (MB)"
msgid "Avg Memory (MB)"
msgstr "Átlag memória (MB)"
msgid "Query Count (Max)"
msgstr "Lekérdezés szám (max)"
msgid "Query Count (Avg)"
msgstr "Lekérdezésszám (átlag)"
msgid "No statistics available yet."
msgstr "Még nincs elérhető statisztika."
msgid ""
"Showing !shown paths with more than !threshold accesses, out of !total "
"total paths."
msgstr ""
"!shown elérési út megmutatása, több mint !threshold "
"hozzáféréssel, a !total elérési útból."
msgid "Showing all !total paths."
msgstr "!total elérési utat jelenít meg."
msgid "Average memory per page: !mb_avg MB"
msgstr "Átlagos memóriahasználat oldalanként: !mb_avg MB"
msgid "Total number of page accesses: !accesses"
msgstr "Összes oldalletöltés: !accesses"
msgid "First access: !access."
msgstr "Első hozzáférés: !access."
msgid "Last access: !access."
msgstr "Utolsó hozzáférés: !access."
msgid "Detail performance log is not enabled. Go to the !link to enable it."
msgstr ""
"A részletes teljesítménynaplózás nincs engedélyezve. !link lehet "
"engedélyezni."
msgid "Memory (MB)"
msgstr "Memória (MB)"
msgid "Anonymous?"
msgstr "Anonymous?"
msgid "# Queries"
msgstr "# Lekérdezések"
msgid "Confirm APC clear"
msgstr "APC kiürítésének jóváhagyása"
msgid "Are you sure you want to clear the APC statistics for this site?"
msgstr "Biztosan törölhető ennek a webhelynek az APC statisztikája?"
msgid ""
"This will clear all the collected performance statistics stored in "
"APC. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Az összes APC gyorsítótárban tárolt teljesítménystatisztikát "
"törli. A művelet nem vonható vissza."
msgid ""
"Logs detailed and/or summary page generation time and memory "
"consumption for page requests."
msgstr ""
"Részletes és/vagy összegző oldallétrehozási idő és "
"memóriafelhasználás naplózása minden oldalbetöltésnél."
msgid "database"
msgstr "adatbázis"
msgid ""
"Log database query timing and query count for each page. This is "
"useful to know if the bottleneck is in excessive database query "
"counts, or the time required to execute those queries is high. "
"Enabling this will incurr some memory overhead as query times and the "
"actual query strings are cached in memory as arrays for each page, "
"hence skewing the overall page memory reported. Please note that this "
"settings is enabled or disabled in the settings of the devel module."
msgstr ""
"Adatbázis lekérdezés időzítő és lekérdezés számláló "
"naplózása minden oldalon. Hasznos, ha meg akarjuk tudni, hogy a "
"szűk keresztmetszet az adatbázis lekérdezések nagy száma, vagy "
"pedig a lekérdezésekre fordított idő nagysága. Az engedélyezés "
"memória többletfelhasználással jár a lekérdezések alatt, "
"illetve a lekérdezések karaktersorozatai tömbként kerülnek "
"gyorsítótárazásra a memóriában, ezért az oldalról jelentett "
"teljes memóriafelhasználás értéke torzíthat. Ezt a lehetőséget "
"a <em>Devel</em> modul beállításainál lehet engedélyezni vagy "
"tiltani."
msgid "Performance logging is not enabled"
msgstr "A teljesítmény naplózása nincs engedélyezve"
msgid "Performance logging"
msgstr "Teljesítmény naplózása"
msgid "Performance logging details"
msgstr "Teljesítménynaplózás részletei"
msgid "Performance logging query"
msgstr "Teljesítménynaplózás lekérdezések"
msgid "Performance logging APC memory size"
msgstr "Teljesítménynaplózás APC memóriamérete"
msgid "Data source"
msgstr "Adatforrás"
msgid "Administer performance logging"
msgstr "Teljesítménynaplózás adminisztrációja"
msgid ""
"Allows both configuring the performance module and accessing its "
"reports."
msgstr ""
"Engedélyezi a teljesítmény modul beállítását és a jelentések "
"elérését is."
msgid ""
"Log database query timing and query count for each page. This is "
"useful to know if the bottleneck is in excessive database query "
"counts, or the time required to execute those queries is high. "
"Enabling this will incurr some memory overhead as query times and the "
"actual query strings are cached in memory as arrays for each page, "
"hence skewing the overall page memory reported."
msgstr ""
"Adatbázis lekérdezés időzítő és lekérdezés számláló "
"naplózása minden oldalon. Hasznos, ha meg akarjuk tudni, hogy a "
"szűk keresztmetszet az adatbázis lekérdezések nagy száma, vagy "
"pedig a lekérdezésekre fordított idő nagysága. Az engedélyezés "
"memória többletfelhasználással jár a lekérdezések alatt, "
"illetve a lekérdezések karaktersorozatai tömbként kerülnek "
"gyorsítótárazásra a memóriában, ezért az oldalról jelentett "
"teljes memóriafelhasználás értéke torzíthat."
msgid "MB Memory (Max)"
msgstr "MB memória (Max)"
msgid "MB Memory (Avg)"
msgstr "MB memória (Átlag)"
msgid "ms (Max)"
msgstr "ms (max)"
msgid "ms (Avg)"
msgstr "ms (atlag)"
msgid "Query ms (Max)"
msgstr "Lekérdezés ms (max)"
msgid "Query ms (Avg)"
msgstr "Query ms (átlag)"
msgid "Average duration per page: !ms_avg ms"
msgstr "Átlagos időtartam oldalanként: !ms_avg ms"
msgid "ms (Total)"
msgstr "ms (összes)"
msgid "Query ms"
msgstr "Lekérdezés ms"
msgid "Average ms per page: !ms_avg"
msgstr "Átlagos ms oldalanként: !ms_avg"
msgid ""
"APC has been configured for !size, which is less than the recommended "
"!min_memory MB of memory. If you encounter errors when viewing the "
"summary report, then try to increase that limit for APC."
msgstr ""
"Az APC !size méretre van beállítva ami kevesebb mint a javasolt "
"!min_memory MB memóriaméret. Ha hibák jelentkeznek az összegző "
"jelentés megtekintésekor meg kell próbálni növelni ezt az APC "
"korlátot."
msgid "Summary logging (Memcached)"
msgstr "Összegző naplózás (Memcached)"
msgid ""
"Log summary data, such as average and maximum page generation times "
"and memory usage to Memcached, if installed. The summary will be "
"stored in Memcached memory, and hence there is no load on the "
"database. This logging to Memcached is suitable for most live sites, "
"unless the number of unique page accesses is excessively high."
msgstr ""
"Olyan összegző adatok naplózása mint az átlagos és legnagyobb "
"oldallétrehozási idők, és – ha telepítve van – a Memcached "
"memória felhasználása. Az összegzés a Memcached memóriában lesz "
"tárolva és ezért nem terheli az adatbázist. A Memcached-be "
"történő naplózás megfelelő a legtöbb éles webhelyen, kivéve "
"ha az egyedi oldalelérések száma túlságosan nagy."
msgid "Confirm Memcache clear"
msgstr "Memcache törlés megerősítése"
msgid "Are you sure you want to clear the Memcache statistics for this site?"
msgstr "Biztosan törölhetőek a webhely Memcache statisztikái?"
msgid ""
"This will clear all the collected performance statistics stored in "
"Memcache. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Ez az összes Memcacheben tárolt teljesítménystatisztikát "
"törölni fogja. A művelet nem vonható vissza."
msgid "Clear Memcache"
msgstr "Memcache törlése"
msgid "Clears performance statistics collected in Memcache."
msgstr "Törli a Memcacheben gyűjtött statisztikákat."
