# French translation of Performance Logging and Monitoring (6.x-1.24)
# Copyright (c) 2017 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Performance Logging and Monitoring (6.x-1.24)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Development"
msgstr "Développement"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "No log messages available."
msgstr "Aucune entrée du journal n'est disponible."
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Last access"
msgstr "Dernier accès"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
msgid "Performance Logging"
msgstr "Journalisation des performances"
msgid "Logs performance data: page generation times and memory usage."
msgstr ""
"Journaliser les données de performance : durée de génération de la "
"page et utilisation de la mémoire."
msgid "Clear APC"
msgstr "Vider APC"
msgid "Clears performance statistics collected in APC."
msgstr "Effacer les statistiques de performance rassemblées dans APC."
msgid "Performance Logs: Summary"
msgstr "Journaux de performance : Sommaire"
msgid "View summary performance logs: page generation times and memory usage."
msgstr ""
"Voir les journaux de performance sommaires : durée de génération "
"des pages et utilisation de la mémoire."
msgid "Performance Logs: Details"
msgstr "Journaux de performance : Détails"
msgid ""
"View detailed, per page, performance logs: page generation times and "
"memory usage."
msgstr ""
"Voir des journaux de performance détaillés par page : durée de "
"génération de la page et utilisation de la mémoire."
msgid ""
"APC is enabled. It is reasonably safe to enable summary logging on "
"live sites."
msgstr ""
"APC est activé. Il est raisonnablement sécuritaire d'activer la "
"journalisation sommaire sur des sites en ligne."
msgid ""
"APC is not enabled. It is <strong>not</strong> safe to enable summary "
"logging to the database on live sites."
msgstr ""
"APC n'est pas activé. Il <strong>n'est pas</strong> sécuritaire "
"d'activer la journalisation sommaire à la base de données de sites "
"en ligne."
msgid "Logging mode"
msgstr "Mode de journalisation"
msgid "Detailed logging"
msgstr "Journalisation détaillée"
msgid ""
"Log memory usage and page generation times for every page. This "
"logging mode is <strong>not</strong> suitable for large sites, as it "
"can degrade performance severly. It is intended for use by developers, "
"or on a test copy of the site."
msgstr ""
"Journaliser l'utilisation de la mémoire et la durée de génération "
"des pages pour chaque page. Ce mode de journalisation <strong>n'est "
"pas</strong> approprié pour de grands sites puisque cela peut "
"sévèrement dégrader les performances. Il est à l'intention d'un "
"usage par des développeurs ou sur une copie de test du site."
msgid "Summary logging (DB)"
msgstr "Journalisation sommaire (BD)"
msgid ""
"Log summary data, such as average and maximum page generation times "
"and memory usage to the database. This logging mode is "
"<strong>not</strong> suitable for most live sites."
msgstr ""
"Journaliser les données sommaires, telles que la moyenne et la durée "
"maximale de génération des pages et l'utilisation de la mémoire "
"dans la base de données. Ce mode de journalisation <strong>n'est "
"pas</strong> approprié pour la plupart des sites en ligne."
msgid "Summary logging (APC)"
msgstr "Journalisation sommaire (APC)"
msgid ""
"Log summary data, such as average and maximum page generation times "
"and memory usage to APC, if installed. The summary will be stored in "
"APC memory, and hence there is no load on the database. This logging "
"to APC is suitable for most live sites, unless the number of unique "
"page accesses is excessively high."
msgstr ""
"Journaliser les données résumées, telles que la moyenne et la "
"durée maximale de génération des pages et l'utilisation de la "
"mémoire APC (Alternative PHP Cache), si installé. Le sommaire sera "
"stocké dans la mémoire APC  ; par conséquent il n'y a pas de "
"chargement dans la base de données. Cette journalisation dans APC est "
"appropriée pour la plupart des sites en ligne, à moins que le nombre "
"d'accès aux pages soit excessivement élevé."
msgid "Database Query timing and count"
msgstr "Décompte et durée de la requête à la base de données"
msgid "Accesses threshold"
msgstr "Seuil des accès"
msgid ""
"When displaying the summary report and using APC, only pages with the "
"number of accesses larger than the specified threshold will be shown. "
"Also, when cron runs, pages with that number of accesses or less will "
"be removed, so as not to overflow APC's shared memory. This is useful "
"on a live site with a high volume of hits. On a development site, you "
"probably want this set to 0, so you can see all pages."
msgstr ""
"Lorsque le résumé du rapport est affiché et qu'APC (Alternative PHP "
"Cache) est utilisé, seules les pages ayant un nombre d'accès "
"supérieur au seuil spécifié seront visibles. De plus, quand le "
"planificateur de tâche cron s'exécute, les pages ayant un nombre "
"d'accès égal ou inférieur seront supprimées pour ne pas faire "
"déborder le cache APC. Ceci est utile pour un site ayant un taux de "
"consultation important. Pour un site de développement, vous pouvez "
"définir ceci à 0, vous verrez ainsi toutes les pages."
msgid "# accesses"
msgstr "# accès"
msgid "Query Count (Max)"
msgstr "Décompte des requêtes (Max)"
msgid "Query Count (Avg)"
msgstr "Décompte des requêtes (Moy)"
msgid "No statistics available yet."
msgstr "Aucune statistique n'est encore disponible."
msgid ""
"Showing !shown paths with more than !threshold accesses, out of !total "
"total paths."
msgstr ""
"Affichage de !shown chemins avec plus de !threshold accès, sur un "
"total de !total chemins."
msgid "Showing all !total paths."
msgstr "Affichage de tous les !total chemins."
msgid "Average memory per page: !mb_avg MB"
msgstr "Mémoire moyenne par page : !mb_avg MO"
msgid "Total number of page accesses: !accesses"
msgstr "Nombre total d'accès à la page : !accesses"
msgid "First access: !access."
msgstr "Premier accès : !access."
msgid "Last access: !access."
msgstr "Dernier accès : !access."
msgid "Memory (MB)"
msgstr "Mémoire (MO)"
msgid "Anonymous?"
msgstr "Anonyme ?"
msgid "# Queries"
msgstr "# Requêtes"
msgid "Confirm APC clear"
msgstr "Confirmer le vidage d'APC"
msgid "Are you sure you want to clear the APC statistics for this site?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider les statistiques d'APC pour ce site ?"
msgid ""
"This will clear all the collected performance statistics stored in "
"APC. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Ceci videra toutes les statistiques de performance rassemblées qui "
"sont stockées dans APC. Cette action est irréversible."
msgid "Performance statistics collected in APC has been cleared."
msgstr ""
"Les statistiques de performance rassemblées dans APC ont été "
"vidées."
msgid ""
"Logs detailed and/or summary page generation time and memory "
"consumption for page requests."
msgstr ""
"Les journaux détaillés et/ou sommaires de la durée de génération "
"des pages et de consommation de la mémoire pour les requêtes de "
"pages."
msgid "APC is not enabled. Nothing to do ..."
msgstr "APC n'est pas activé. Rien à faire ..."
msgid "Performance logging is not enabled"
msgstr "La journalisation des performances n'est pas activée."
msgid "Performance logging"
msgstr "Journalisation des performances"
msgid "Performance logging details"
msgstr "Journalisation détaillée des performances"
msgid "Performance logging query"
msgstr "Journalisation des performances de requêtes"
msgid "Performance logging APC"
msgstr "Journalisation des performances APC"
msgid "Performance logging on live web sites works best if APC is enabled."
msgstr ""
"La journalisation des performances sur les sites web en ligne "
"fonctione mieux si APC est activé."
msgid "Performance logging APC memory size"
msgstr "Taille de la mémoire APC de la journalisation des performances"
msgid ""
"Detail performance log is not enabled. Go to the <a "
"href=\"@link\">settings page</a> to enable it."
msgstr ""
"Le journal détaillé des performances n'est pas activé. Allez sur la "
"<a href=\"@link\">page des paramètres</a> pour l'activer."
msgid "Administer performance logging"
msgstr "Administrer la journalisation des performances"
msgid ""
"Allows both configuring the performance module and accessing its "
"reports."
msgstr ""
"Permet de configurer le module de performance et d'accéder à ses "
"rapports."
msgid ""
"Log database query timing and query count for each page. This is "
"useful to know if the bottleneck is in excessive database query "
"counts, or the time required to execute those queries is high. "
"Enabling this will incurr some memory overhead as query times and the "
"actual query strings are cached in memory as arrays for each page, "
"hence skewing the overall page memory reported."
msgstr ""
"Journaliser la durée et le décompte des requêtes à la base de "
"données pour chaque page. Cela est utile pour savoir si le goulot "
"d'étranglement est un nombre excessif de requêtes en base de "
"données, ou si le délai requis pour exécuter ces requêtes est "
"élevé. Activer ceci va engager un certain surplus de consommation "
"mémoire car la durée des requêtes et les requêtes elles-même "
"seront mises en cache dans la mémoire en tant que tableaux pour "
"chaque page, et ainsi biaiser la consommation mémoire de la page "
"reportée."
msgid ""
"Summary performance log is not enabled. Go to the <a "
"href=\"!link\">settings page</a> to enable it."
msgstr ""
"Le journal sommaire des performances n'est pas activé. Allez sur la "
"<a href=\"!link\">page des paramètres</a> pour l'activer."
msgid "MB Memory (Max)"
msgstr "Mémoire MO (Max)"
msgid "MB Memory (Avg)"
msgstr "Mémoire MO (Moy)"
msgid "ms (Max)"
msgstr "ms (Max)"
msgid "ms (Avg)"
msgstr "ms (Moy)"
msgid "Query ms (Max)"
msgstr "ms de la requête (Max)"
msgid "Query ms (Avg)"
msgstr "ms de la requête (Moy)"
msgid "Average duration per page: !ms_avg ms"
msgstr "Durée moyenne par page : !ms_avg ms"
msgid "No data has been collected."
msgstr "Aucune donnée n'a été recueillie."
msgid "ms (Total)"
msgstr "ms (Total)"
msgid "Query ms"
msgstr "ms de la requête"
msgid ""
"APC has been configured for !size, which is less than the recommended "
"!min_memory MB of memory. If you encounter errors when viewing the "
"summary report, then try to increase that limit for APC."
msgstr ""
"APC a été configuré pour !size, ce qui est moins que les "
"!min_memory Mo de mémoire recommandée. Si vous rencontrez des "
"erreurs à la vue du rapport sommaire, essayez d'augmenter cette "
"limite pour APC."
msgid "Summary logging (Memcached)"
msgstr "Journalisation sommaire (Memcached)"
