# Ukrainian translation of PEGOEditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PEGOEditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-27 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "toolbar"
msgstr "панель інструментів"
msgid "plugins"
msgstr "плаґіни"
msgid "select"
msgstr "вибір"
msgid "custom js"
msgstr "власний js"
msgid "text area settings"
msgstr "налаштування поля введення тексту"
msgid "Enable rich text editor while authoring"
msgstr ""
"Увімкніть розширений тестовий "
"редактор поки авторизовані"
msgid "Filter HTML tags"
msgstr "Фільтрувати HTML-теґи"
msgid "The Filter HTML Tags is Enabled, This conflicts with htmlarea. "
msgstr ""
"Фільтр HTML тегів дозволено, це "
"конфліктує з HTML областю. "
msgid "Please disable"
msgstr "Будь ласка, вимкніть"
msgid "Default for New Users"
msgstr "Типово для нових користувачів"
msgid "Textarea specific visibility settings"
msgstr ""
"Параметри відображення текстової "
"області"
msgid "Show Textarea on specific pages"
msgstr ""
"Показувати текстову область на певних "
"сторінках"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Показувати на всіх сторінках, окрім "
"перелічених."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"Показувати тільки на вказаних "
"сторінках."
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The path to an individual is "
"the Drupal path followed by '.' and the name of the textarea. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the "
"blog page and '<em>blog/*</em>' for every personal blog. "
"'<em>node/*/blog.body</em>' is for the textarea named body on the blog "
"pages. '<em>&lt;front&gt;</em>' is the front page."
msgstr ""
"Введіть по одній сторінці на рядок у "
"вигляді шляхів Drupal. Шлях до окремого  - "
"це шлях Drupal, що йде після '.' і назви "
"текстової області. Позначка '*' означає "
"будь-який символ. Наприклад, '<em>blog</em>' "
"для сторінки журналу і '<em>blog/*</em>' для "
"кожного персонального журналу. "
"'<em>&lt;front&gt;</em>' — головна сторінка."
msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
msgid "plugin"
msgstr "додаток"
msgid "enable"
msgstr "увімкнути"
msgid "custom javascript"
msgstr "власний javascript"
msgid "upload images"
msgstr "відвантажити зображення"
msgid "name"
msgstr "ім'я"
msgid "description"
msgstr "опис"
msgid "icon"
msgstr "значок"
msgid "Open editor"
msgstr "Відкрити редактор"
msgid "general"
msgstr "загальний"
