# Polish translation of PEAR Wiki Filter (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PEAR Wiki Filter (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid ""
"You can use <a href=\"!url\">%wiki syntax</a>. It is possible that not "
"all formatting options are supported at the moment."
msgstr ""
"Możesz użyć <a href=\"!url\">znaczników %wiki </a>. Jest możliwe, "
"że nie wszystkie opcje formatowania są dostepne w tej chwili."
msgid ""
"You can use %wiki syntax.It is possible that not all formatting "
"options are supported at the moment."
msgstr ""
"Możesz użyć znaczników %wiki. Jest możliwe, że nie wszystkie "
"opcje formatowania są dostepne w tej chwili."
msgid "You can use the following interwiki links:"
msgstr "Możesz użyć następujących odnośników interwiki:"
msgid "You can use the following interwiki links: "
msgstr "Możesz użyć następujących odnośników interwiki: "
msgid ""
"You can use <a "
"href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Cheatsheet\"><em>Mediawiki</em> "
"syntax</a>. It is possible that not all formatting options are "
"supported at the moment."
msgstr ""
"Możesz użyć znaczników <a "
"href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Cheatsheet\"><em>Mediawiki</em> "
"</a>. Jest możliwe, że nie wszystkie znaczniki są dostępne w tej "
"chwili."
msgid ""
"You can link to internal content by using the title of a node. Use "
"[[Node Title]] to link to the node with the corrseponding name. An "
"alternate title can be specified like this: [[Node Title|Link title]]"
msgstr ""
"Możesz wykorzystać linki interwiki. Wpisz [[strona:Tytuł strony]] "
"aby podlinkować na innej stronie. Alternatywnie można użyć [[Node "
"Title|Link title]]"
msgid ""
"External links are detected automatically. So just type "
"http://example.com for the link. If you want a different title, use "
"the following syntax: [http://example.com some link title]."
msgstr ""
"Zewnętrzne odnośniki są wykrywane automatycznie. Wystarczy wpisać "
"http://example.com aby wstawić link. Jeśli chce inny tytuł to wpisz "
"[http://example.com some link title]."
msgid ""
"You can use interwiki links. Type [[site:Page Title]] to link to a "
"page on a different site."
msgstr ""
"Możesz używać odnośników interwiki. Wpisz  [[site:Page Title]]  "
"aby utworzyć odnośnik do innej strony."
msgid "Links to other pages: [[Page Title]] or [[path/to/page|Title]]."
msgstr "Odnośniki do innych stron: [[Page Title]] lub [[path/to/page|Title]]."
msgid ""
"External links: http://example.com or [http://example.com some link "
"title]."
msgstr ""
"Zewnętrzne odnośniki: http://example.com lub [http://example.com tu "
"jakiś tekst]."
msgid "Interwiki links: [[site:Page Title]]."
msgstr "Odnośniki interwiki: [[site:Page Title]]."
msgid ""
"You can use <a "
"href=\"http://tikiwiki.org/tiki-index.php?page=WikiSyntax\"><em>TikiWiki</em> "
"syntax</a>. It is possible that not all formatting options are "
"supported at the moment."
msgstr ""
"Możesz użyć znaczników o składni <a "
"href=\"http://tikiwiki.org/tiki-index.php?page=WikiSyntax\"><em>TikiWiki</em> "
"</a>. Możliwe, że w tej chwili nie są dostępne wszystkie opcje "
"formatowania."
msgid "Images are included with [[Image:filename]]."
msgstr "Obrazy są dołączane za pomocą  [[Image:filename]]."
msgid " You can link to uploaded image nodes with [[Image:node title]]."
msgstr ""
" Możesz dodać odnośnik do załączonego obrazu do zawartości "
"wpisując  [[Image:node title]]."
msgid ""
"Special image formatting can be done via "
"[[Image:name|alignment|size|caption]] where any of additional "
"information is optional. <em>alignment</em> is one of <em>left</em>, "
"<em>center</em> or <em>right</em>. Size is in the format <em>80px</em> "
"or <em>80x70px</em>. The caption is arbitrary text. See the <a "
"href=\"@url\">wikipedia help</a> for the full syntax, but be aware "
"that frames and description text is not supported."
msgstr ""
"Specjalne formatowanie obrazów może być utworzone przez "
"[[Image:name|alignment|size|caption] gdzie każda z informacji jest "
"opcjonalna. <em>alignment</em> to jedna z opcji <em>left</em>, "
"<em>center</em> lub <em>right</em>. Size to rozmiar w formacie "
"<em>80px</em> lub <em>80x70px</em>. capition to dowolny tekst. Zobacz  "
"na stronie<a href=\"@url\">pomocy wikipedia </a> w celu zapoznania "
"się z pełną składnią."
msgid ""
"Images are included with [[Image:name]]. <a href=\"@url\">(wikipedia "
"help)</a>"
msgstr ""
"Obrazy są dołączane za pomocą [[Image:name]]. <a "
"href=\"@url\">(pomoc wikipedia)</a>"
