# German translation of PDFPreview (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PDFPreview (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-07 16:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Preview size"
msgstr "Vorschaugröße"
msgid "Image quality"
msgstr "Bildqualität"
msgid "Displays an snapshot of the first page of the PDF"
msgstr "Zeigt einen Schnappschuss der ersten Seite des PDF-Dokuments an"
msgid "Images folder"
msgstr "Bildverzeichnis"
msgid ""
"Path, inside files directory, where snapshots are stored. For example "
"<em>pdfpreview</em>"
msgstr ""
"Pfad innerhalb des \"files\"-Verzeichnisses, unter dem die "
"Vorschaubilder gespeichert werden. Zum Beispiel <em>pdfpreview</em>"
msgid "Show file description beside image"
msgstr "Dateibeschreibung neben dem Bild anzeigen"
msgid "HTML tag"
msgstr "HTML-Tag"
msgid "Select which kind of HTML element will be used to theme elements"
msgstr "Wählen Sie das für die HTML-Ausgabe zu verwendende HTML-Element aus"
msgid "Configure PDF Preview"
msgstr "PDF Preview konfigurieren"
msgid "Configure PDF Preview settings"
msgstr "PDF Preview Einstellungen konfigurieren"
msgid ""
"Size of the preview in pixels. For example <em>100x100</em>. You must "
"set this to a value big enought to apply your image styles."
msgstr ""
"Größe der Vorschau in Pixeln. Zum Beispiel <em>100x100</em>. Sie "
"müssen einen Wert wählen, der groß genug ist, um Ihre Bild-Stile "
"anwenden zu können."
msgid "Image extraction quality in percentage."
msgstr "Extraktionsqualität des Bildes in Prozent."
msgid "Filename hash"
msgstr "Dateinamen-Hash"
msgid "From pdf filename"
msgstr "Aus dem PDF-Dateinamen"
msgid "Generated filenames"
msgstr "Erzeugte Dateinamen"
msgid ""
"This changes how filenames will be used on genereated previews. If you "
"change this after some files were generated, you must delete them "
"manually."
msgstr ""
"Dies Änderung wirkt sich auf die Vergabe der Dateinamen für erzeugte "
"Vorschau-Bilder aus. Falls Sie diese Änderung vornehmen, nachdem "
"bereits Dateien erzeugt worden sind, müssen Sie diese manuell "
"löschen."
