# Finnish translation of Pathauto (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pathauto (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 07:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "content"
msgstr "sisältö"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
msgid "Separator"
msgstr "Erottaja"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Luokittelutermit"
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Korvauskuviot"
msgid "Forums"
msgstr "Foorumit"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Delete aliases"
msgstr "Poista aliakset"
msgid "Automated alias settings"
msgstr "Automaattiset aliasasetukset"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "Patterns"
msgstr "Kuviot"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "Alias: @alias"
msgid "No alias"
msgstr "Ei aliasta"
msgid "User contact forms"
msgstr "Käyttäjien yhteydenottokaavakkeet"
msgid "Maximum alias and component length"
msgstr "Aliaksen ja komponentin enimmäispituus"
msgid "Administer pathauto"
msgstr "Ylläpidä pathauto"
msgid ""
"Allows a user to configure patterns for automated aliases and bulk "
"delete URL-aliases."
msgstr ""
"Salli käyttäjien määritellä automatisoitujen aliaksien kuviot ja "
"mahdollista osoitealiaksien massapoisto."
msgid "Notify of Path Changes"
msgstr "Tiedota polkujen muutoksista"
msgid "Determines whether or not users are notified."
msgstr "Määrittää tiedotetaanko käyttäjille muutoksista vaiko ei."
msgid "User blogs"
msgstr "Käyttäjien blogit"
msgid "User trackers"
msgstr "Käyttäjien jäljityssivut"
msgid "Please make sure you are using the latest version of the Token module."
msgstr ""
"Varmista että käytössäsi on Merkit (Token) moduulin viimeisin "
"versio."
msgid "The field %name is not a valid number."
msgstr "Kenttä %name ei ole sallittu numero."
msgid "The field %name cannot be greater than @max."
msgstr "Kentän %name pituus ei voi olla yli @max."
msgid "The field %name cannot be less than @min."
msgstr "Kentän %name pituus ei voi olla alle @min."
msgid "Select the types of un-aliased paths for which to generate URL aliases"
msgstr ""
"Valitse minkätyyppisille aliasoimattomille poluille osoitealiakset "
"luodaan"
msgid "Bulk updating URL aliases"
msgstr "Massapäivitetään olemassaolevia osoitealiaksia"
msgid "Right parenthesis )"
msgstr "Oikea sulku )"
msgid "Node paths"
msgstr "Solmujen polut"
msgid "language neutral"
msgstr "kielineutraali"
msgid "Pattern for all @language @node_type paths"
msgstr "Kuvio kaikille @language @node_type poluille"
msgid "Updated alias for node @nid."
msgstr "Päivitettiin alias solmulle @nid."
msgid "Taxonomy term paths"
msgstr "Luokittelutermien polut"
msgid "Updated alias for term @tid."
msgstr "Päivitettiin alias termille @tid."
msgid "Forum paths"
msgstr "Foorumin polut"
msgid "Updated alias for forum @tid."
msgstr "Päivitettiin alias forumille @tid."
msgid "User paths"
msgstr "Käyttäjäpolut"
msgid "Updated alias for user @uid."
msgstr "Päivitettiin polku käyttäjälle @uid."
msgid "Blog paths"
msgstr "Blogien polut"
msgid "Updated alias for blog user @uid."
msgstr "Päivitettiin alias blogikäyttäjälle @uid."
msgid "As [cat-raw], but including its supercategories separated by /."
msgstr ""
"Samoin kuin [cat-raw] mutta sisältäen yläkategoriat eroteltuina "
"merkillä /."
msgid "The URL alias of the taxonomy term."
msgstr "Luokittelutermin osoitealias."
msgid "As [term-raw], but including its supercategories separated by /."
msgstr ""
"Samoin kuin [term-raw] mutta sisältäen yläkategoriat eroteltuina "
"merkillä /."
msgid "The URL alias of the parent book of the node."
msgstr "Solmun pääkirjasivun osoitealias."
msgid "Raw tokens"
msgstr "Raakamerkit"
msgid ""
"In Pathauto it is appropriate to use the -raw form of tokens. Paths "
"are sent through a filtering system which ensures that raw user "
"content is filtered. Failure to use -raw tokens can cause problems "
"with the Pathauto punctuation filtering system."
msgstr ""
"Pathauto moduulissa on mahdollista käyttää merkkien -raw muotoa. "
"Polut lähetetään suodatusjärjestelmään joka varmistaa että "
"käyttäjien syöttämä tieto suodatetaan. -raw muodon "
"käyttämättäjättämisestä saattaa seurata ongelmia Pathauton "
"suodatusjärjestelmässä."
msgid ""
"To control the format of the generated aliases, see the <a "
"href=\"@url-patterns\">URL alias patterns</a>."
msgstr ""
"Säätääksesi luoptujen aliaksien muotoa katso <a "
"href=\"@url-patterns\">osoitealiaksien kuviot</a>."
msgid "Update URL alias"
msgstr "Päivitä osoitealias"
msgid "Bulk update"
msgstr "Massapäivitys"
msgid "The URL alias of the category."
msgstr "Kategorian alias."
msgid ""
"You have configured the @name to be the separator and to be removed "
"when encountered in strings. This can cause problems with your "
"patterns and especially with the term:path token. You should probably "
"set the action for @name to be \"replace by separator\"."
msgstr ""
"Olet määritellyt @name toimimaan erottajana  jonka johdosta se "
"poistetaan merkin esiityessä jossakin merkkijonossa. Tämä saattaa "
"aiheuttaa ongelmia kuvioissa ja varsinkin term:polku merkissä. Sinun "
"pitäisi ehkä määritellä toiminto merkille @name muodossa \"korvaa "
"erottajalla\"."
msgid "Updated alias for fourm @tid."
msgstr "Päivitettiin alias forumille @tid."
msgid ""
"When a pattern includes certain characters (such as those with "
"accents) should Pathauto attempt to transliterate them into the "
"ASCII-96 alphabet?"
msgstr ""
"Kun kuvio sisältää tiettyjä merkkejä kuten ääkköset, haluatko "
"pathauton transliteroivan ne ASCII-96 muotoon?"
msgid "File exists"
msgstr "Tiedosto on olemassa."
msgid "Does not exist"
msgstr "Ei löydy"
msgid ""
"Transliteration is determined by the i18n-ascii.txt file in the "
"following possible locations, in order of precedence: !locations"
msgstr ""
"Transliterointi määrittyy i18n-ascii.txt tiedostossa joka sijaitsee "
"jossakin seuraavista paikoista. Mahdolliset paikat "
"suosituimmuusjärjestyksessä: !locations"
