# Slovak translation of Pathauto (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pathauto (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-07 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 14:47+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid ""
"Default path pattern (applies to all node types with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Predvolený vzor cesty (aplikovaný na všetky typy obsahu, ktoré "
"majú prázdny vzor)"
msgid ""
"Generate aliases for all existing nodes which do not already have "
"aliases."
msgstr ""
"Generovať aliasy pre všetok existujúci obsah ktorý zatiaľ nemá "
"aliasy."
msgid ""
"Default path pattern (applies to all vocabularies with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Predvolený vzor cesty (aplikovaný na všetky typy slovníkov, ktoré "
"majú prázdny vzor)"
msgid "Pattern for all %vocab-name paths"
msgstr "Vzor pre všetky cesty %vocab-name"
msgid "Pattern for forums and forum containers"
msgstr "Vzor pre cesty fóra a kontajnery fóra"
msgid ""
"Generate aliases for all existing forums and forum containers which do "
"not already have aliases."
msgstr ""
"Generovať aliasy pre všetky existujúce fóra a kontajnery fór "
"ktoré zatiaľ nemajú aliasy."
msgid ""
"Bulk update of forums and forum containers completed, one alias "
"generated."
msgid_plural ""
"Bulk update of forums and forum containers completed, @count aliases "
"generated."
msgstr[0] ""
"Hromadná generácia pre fóra a kontajnery fór kompletná, @count "
"alias generovaný."
msgstr[1] ""
"Hromadná generácia pre fóra a kontajnery fór kompletná, @count "
"aliasy generované."
msgstr[2] ""
"Hromadná generácia pre fóra a kontajnery fór kompletná, @count "
"aliasov generovaných."
msgid "Pattern for user account page paths"
msgstr "Vzor pre cesty k uživaťeľským účtom"
msgid ""
"Generate aliases for all existing user account pages which do not "
"already have aliases."
msgstr ""
"Generovanie aliasov pre všetky existujúce stránky "
"používateľských účtov ktoré zatiaľ nemajú alias."
msgid "Pattern for blog page paths"
msgstr "Vzor pre cesty stránok blogu"
msgid ""
"Generate aliases for all existing blog pages which do not already have "
"aliases."
msgstr ""
"Generovanie aliasov pre všetky existujúce blogy ktoré zatiaľ "
"nemajú alias."
msgid "Pattern for user-tracker page paths"
msgstr "Vzor pre cesty používateľom sledovaných stránok"
msgid ""
"Generate aliases for all existing user-tracker pages which do not "
"already have aliases."
msgstr ""
"Generovanie aliasov pre všetky existujúce user-tracker stránky, "
"ktoré zatiaľ nemajú alias."
msgid "Bulk generate aliases for nodes that are not aliased"
msgstr "Hromadné generovanie aliasov pre obsah, ktorý zatiaľ nemá alias"
msgid "Pattern for all @node_type paths"
msgstr "Vzor pre všetky cesty typu: @node_type"
msgid "Bulk generation of nodes completed, one alias generated."
msgid_plural "Bulk generation of nodes completed, @count aliases generated."
msgstr[0] "Hromadná generácia pre obsah ukončená, @count alias vygenerovaný."
msgstr[1] ""
"Hromadná generácia pre obsah ukončená, @count aliasy "
"vygenerované."
msgstr[2] ""
"Hromadná generácia pre obsah ukončená, @count aliasov "
"vygenerovaných."
msgid "Bulk generation of terms completed, one alias generated."
msgid_plural "Bulk generation of terms completed, @count aliases generated."
msgstr[0] "Hromadná generácia pre výrazy kompletná, @count alias generovaný."
msgstr[1] ""
"Hromadná generácia pre výrazy kompletná, @count aliasy "
"generované."
msgstr[2] ""
"Hromadná generácia pre výrazy kompletná, @count aliasov "
"generovaných."
msgid "Bulk generate aliases for users that are not aliased"
msgstr ""
"Hromadné generovanie aliasov pre používateľov, ktorý nemajú "
"aliasy"
msgid "Bulk generate aliases for blogs that are not aliased"
msgstr "Hromadné generovanie aliasov pre blogy, ktoré nemajú aliasy"
msgid "Bulk generate aliases for user-tracker paths that are not aliased"
msgstr ""
"Hromadné generovanie aliasov pre user-tracker cesty, ktoré nemajú "
"aliasy."
msgid "Bulk generation of users completed, one alias generated."
msgid_plural "Bulk generation of users completed, @count aliases generated."
msgstr[0] ""
"Hromadné generovanie užívateľov kompletné, @count alias "
"generovaný"
msgstr[1] ""
"Hromadné generovanie užívateľov kompletné, @count aliasy "
"generované"
msgstr[2] ""
"Hromadné generovanie užívateľov kompletné, @count aliasov "
"generovaných"
msgid "Bulk generation of user blogs completed, one alias generated."
msgid_plural "Bulk generation of user blogs completed, @count aliases generated."
msgstr[0] "Hromadné generovanie blogov kompletné, @count alias generovaný"
msgstr[1] "Hromadné generovanie blogov kompletné, @count aliasy generované"
msgstr[2] "Hromadné generovanie blogov kompletné, @count aliasov generovaných"
msgid "Bulk generation of user tracker pages completed, one alias generated."
msgid_plural ""
"Bulk generation of user tracker pages completed, @count aliases "
"generated."
msgstr[0] "Hromadné generovanie stránok kompletné, @count alias generovaný"
msgstr[1] "Hromadné generovanie stránok kompletné, @count aliasy generované"
msgstr[2] ""
"Hromadné generovanie stránok kompletné, @count aliasov "
"generovaných"
msgid "Language neutral"
msgstr "Nezávislé od jazyka"
msgid ""
"Default path pattern for @node_type (applies to all @node_type node "
"types with blank patterns below)"
msgstr ""
"Predvolený vzor cesty pre @node_type (aplikovaný na všetky typy "
"slovníkov @node_type, ktoré majú prázdny vzor)"
msgid "Pattern for all @node_type paths in @language"
msgstr "Vzor pre všetky cesty @node_type v @language"
msgid "Pattern for all language neutral @node_type paths"
msgstr "Vzor pre všetky jazykovo neutrálne cesty @node_type"
msgid "Bulk generate aliases for terms that are not aliased"
msgstr "Hromadné generovanie aliasov pre termíny, ktoré nemajú aliasy"
msgid ""
"Generate aliases for all existing terms which do not already have "
"aliases."
msgstr "Vytvoernie aliasov pre všetky termíny, ktoré ešte aliasy nemajú."
