# Portuguese, Portugal translation of Pathauto (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2012 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pathauto (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-22 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid ""
"Default path pattern (applies to all node types with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Padrão predefinido para o caminho (aplica-se a todos os tipos de nós "
"com padrões vazios em baixo)"
msgid ""
"Generate aliases for all existing nodes which do not already have "
"aliases."
msgstr ""
"Gerar caminhos alternativos para todos os nós que ainda não os "
"tenham."
msgid ""
"Default path pattern (applies to all vocabularies with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Padrão de caminho predefinido (aplica-se a todos os vocabulários com "
"padrões vazios em baixo)"
msgid "Pattern for all %vocab-name paths"
msgstr "Padrão para todos os caminhos %vocab-name"
msgid "Pattern for forums and forum containers"
msgstr "Padrão para fóruns e contentores do fórum"
msgid "Pattern for user account page paths"
msgstr "Padrão para os caminhos de páginas de conta de utilizador"
msgid "Pattern for blog page paths"
msgstr "Padrão para os caminhos de páginas de blogue"
msgid "Pattern for all @node_type paths"
msgstr "Padrão para todos os caminhos @node_type"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutro em relação ao idioma"
msgid ""
"Default path pattern for @node_type (applies to all @node_type node "
"types with blank patterns below)"
msgstr ""
"Padrão de caminho predefinido para @node_type (aplica-se a todos os "
"tipos de nós @node_type com padrões vazios em baixo)"
msgid "Node paths"
msgstr "Caminhos de nós"
msgid "Taxonomy term paths"
msgstr "Caminhos de termos de taxonomia"
msgid "Forum paths"
msgstr "Caminhos de fóruns"
msgid "User paths"
msgstr "Caminhos de utilizador"
msgid "Blog paths"
msgstr "Caminhos de blogue"
msgid "User contact forms paths"
msgstr "Caminhos para formulários de contacto dos utilizadores"
