# Hungarian translation of Path redirect (6.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Path redirect (6.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 10:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Advanced options"
msgstr "Haladó lehetőségek"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Update options"
msgstr "Frissítési lehetőségek"
msgid "To"
msgstr "Hova"
msgid "From"
msgstr "Honnan"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Deleted"
msgstr "Törölt"
msgid "Add redirect"
msgstr "Átirányítás hozzáadása"
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301 Véglegesen áthelyezve"
msgid "307 Temporary Redirect"
msgstr "307 Ideiglenes átirányítás"
msgid ""
"Redirect to <code>%redirect</code> is causing an infinite loop; "
"redirect cancelled."
msgstr ""
"<code>%redirect</code> címre történő átirányítás végtelen "
"ciklust eredményezne; az átirányítás leállítva."
msgid "URL redirects"
msgstr "Webcím átirányítások"
msgid ""
"You are attempting to redirect the page to itself. This will result in "
"an infinite loop."
msgstr ""
"A lap átirányítása önmagára mutat. Ez egy végtelen ciklust "
"eredményez."
msgid "The redirect has been deleted."
msgstr "Az átirányítás törölve."
msgid "300 Multiple Choices"
msgstr "300 Többszörös választás"
msgid "302 Found"
msgstr "302 Találat"
msgid "303 See Other"
msgstr "303 Lásd máshol"
msgid "304 Not Modified"
msgstr "304 Nem módosult"
msgid "305 Use Proxy"
msgstr "305 Proxy használat"
msgid "path_redirect"
msgstr "path_redirect"
msgid "administer redirects"
msgstr "átirányítások adminisztációja"
msgid "Redirect users from one URL to another."
msgstr "Átirányítja a felhasználókat egy webcímről egy másikra."
msgid "All languages"
msgstr "Az összes nyelv"
msgid "Redirect status"
msgstr "Átirányítási állapot"
msgid "Display a warning message to users when they are redirected."
msgstr ""
"Figyelmeztető üzenet megjelenítése a felhasználóknak, amikor "
"átirányított oldalra kerülnek."
msgid "Allow users to bypass redirects by adding %code to the URL."
msgstr ""
"%code hozzáadásával engedélyezi a felhasználóknak az "
"átirányítás mellőzését."
msgid "Automatically create redirects when URL aliases are changed."
msgstr ""
"Az útvonalálnevek megváltozásakor automatikusan létrehozza az "
"átirányítást."
msgid "Discard redirects that have not been accessed for"
msgstr "Figyelmen kívül hagyja az átirányítást, ha a cím nem elérhető"
msgid "Never (do not discard)"
msgstr "Soha (nem hagyja figyelmen kívül)"
msgid "Default redirect status"
msgstr "Alapértelmezett átirányítási állapot"
msgid "This page has been moved to <a href=\"@redirect\">@redirect</a>."
msgstr ""
"Ez az oldal áthelyezésre került a <a "
"href=\"@redirect\">@redirect</a> címre."
msgid ""
"This page has been moved to <a href=\"@redirect\">@redirect</a>. You "
"will be automatically redirected in 10 seconds."
msgstr ""
"Ez az oldal áthelyezésre került a <a "
"href=\"@redirect\">@redirect</a> címre. Automatikusan "
"átirányításra kerül 10 másodperc múlva."
msgid "Delete redirect"
msgstr "Átirányítás törlése"
msgid "Path redirect"
msgstr "Útvonal átirányítás"
