# Polish translation of Password trigger (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password trigger (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Subject"
msgstr "Tytuł"
msgid "error"
msgstr "błąd"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Wzorce"
msgid "action"
msgstr "akcja"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Wysłano e-mail do %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Wysłanie wiadomości e-mail do adresata %recipient jest niemożliwe."
msgid "The subject of the message."
msgstr "Temat wiadomości."
msgid "The message that should be sent."
msgstr "Wiadomość, która powinna być wysłana."
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in to generate the URL "
"path. Some tokens may not be available, depending on the context in "
"which the action is triggered."
msgstr ""
"Następujące wzorce mogą być użyte do wygenerowania adresu URL. W "
"zależności od kontekstu w jakim działanie jest wyzwalane niektóre "
"wzorce mogą nie być dostępne."
