# Ukrainian translation of Password Strength (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Strength (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-16 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "none"
msgstr "немає"
msgid "High"
msgstr "Високий"
msgid "Low"
msgstr "Низький"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Minimum length"
msgstr "Мінімальна довжина"
msgid "low"
msgstr "низький"
msgid "medium"
msgstr "середній"
msgid "high"
msgstr "високий"
msgid "Password strength:"
msgstr "Складність пароля:"
msgid "The password does not include enough variation to be secure. Try:"
msgstr ""
"Цей пароль не містить достатньо ознак, "
"аби вважатись безпечним. Спробуйте:"
msgid "Adding both upper and lowercase letters."
msgstr ""
"Додати літери як нижньго, так і "
"верхнього регістру."
msgid "Adding numbers."
msgstr "Додавання цифр."
msgid "Adding punctuation."
msgstr "Додавання символів пунктації."
msgid "It is recommended to choose a password different from the username."
msgstr ""
"Рекомендуємо обрати пароль, відмінний "
"від імені користувача"
msgid "Passwords match:"
msgstr "Збіг паролів:"
msgid "1 character"
msgid_plural "@count characters"
msgstr[0] "@count символ"
msgstr[1] "@count символи"
msgstr[2] "@count символів"
