# Basque translation of Password Strength (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Strength (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-23 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
msgid "High"
msgstr "Altua"
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "medium"
msgstr "tartekoa"
msgid "Password strength:"
msgstr "Pasahitzaren indarra:"
msgid "The password does not include enough variation to be secure. Try:"
msgstr "Pasahitzak ez du bariazio nahikorik, saiatu:"
msgid "Adding both upper and lowercase letters."
msgstr "Maiuskulak eta minuskulak biak gehitzen."
msgid "Adding numbers."
msgstr "Zenbakiak gehitzen."
msgid "Adding punctuation."
msgstr "Puntuazio gehitzen."
msgid "It is recommended to choose a password different from the username."
msgstr "Pasahitza erabiltzaile izena ez bezalakoa hautatzea gomendatzen da."
msgid "Passwords match:"
msgstr "Pasahitzak berdinak dira:"
