# Italian translation of Password Policy (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Policy (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Le variabili disponibili sono:"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Le opzioni di configurazione sono state salvate."
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Le opzioni di configurazione sono state riportate ai loro valori "
"predefiniti."
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Good"
msgstr "Buono"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Impostazioni visibilità"
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Le modifiche sono state salvate."
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
msgid "Passwords match:"
msgstr "Le password coincidono:"
msgid "Password must contain the specified minimum number of digits."
msgstr "La password deve contenere il numero minimo di numeri specificati."
msgid "Password must not match any of the user's previous X passwords."
msgstr ""
"La password deve essere differente rispetto alle precendenti X "
"password"
msgid "Password must contain the specified minimum number of letters."
msgstr "La password deve contenere il numero minimo di lettere specificato."
msgid ""
"Password must contain the specified minimum number of lowercase "
"letters."
msgstr "La password deve contenere il numero minimo di caratteri  minuscoli."
msgid ""
"Password must contain the specified minimum number of uppercase "
"letters."
msgstr ""
"La password deve contenere il numero minimo specificato di caratteri "
"maiuscoli"
msgid "Role ID."
msgstr "ID ruolo."
msgid ""
"Password must contain the specified minimum number of alphanumeric "
"(letters or numbers) characters."
msgstr ""
"La password deve contenere il numero minimo specificato di caratteri "
"alfanumerici (lettere o numeri)."
msgid ""
"Password must contain at least one alphanumeric (letter or number) "
"character."
msgid_plural ""
"Password must contain at least @count alphanumeric (letter or number) "
"characters."
msgstr[0] ""
"La password deve contenere almeno un carattere alfanumerico (lettere o "
"numeri)."
msgstr[1] ""
"La password deve contenere almeno @count caratteri alfanumerici "
"(lettere o numeri)."
msgid ""
"Password must contain the specified minimum number of character types "
"(lowercase, uppercase, digit or punctuation)."
msgstr ""
"La password deve contenere il numero minimo specificato di tipi di "
"caratteri (lettere minuscole, maiuscole, cifre o segni di "
"punteggiatura)."
msgid "Password must contain at least one digit."
msgid_plural "Password must contain at least @count digits."
msgstr[0] "La password deve contenere almeno un numero."
msgstr[1] "La password deve contenere almeno @count numeri."
msgid "Password must not match last password."
msgid_plural "Password must not match last @count passwords."
msgstr[0] "La password non deve essere uguale all'ultima password."
msgstr[1] "La password non deve essere uguale alle ultime @count passwords."
msgid "Password must be at least one character in length."
msgid_plural "Password must be at least @count characters in length."
msgstr[0] "La password deve essere lunga almeno un carattere"
msgstr[1] "La password deve essere lunga almeno @count caratteri"
msgid "Password must contain at least one letter."
msgid_plural "Password must contain at least @count letters."
msgstr[0] "La password deve contenere almeno una lettera."
msgstr[1] "La password deve contenere almeno @count lettere."
msgid "Password must contain at least one lowercase character."
msgid_plural "Password must contain at least @count lowercase characters."
msgstr[0] "La password deve contenere almeno un carattere minuscolo"
msgstr[1] "La password deve contentere almeno @count caratteri minuscoli"
msgid "Punctuation"
msgstr "Punteggiatura"
msgid ""
"Password must contain the specified minimum number of punctuation (not "
"whitespace or an alphanumeric) characters."
msgstr ""
"La password deve contenere il numero minimo specificato di caratteri "
"di punteggiatura (non spazi bianchi o alfanumerici)."
msgid ""
"Password must contain at least one punctuation (not whitespace or an "
"alphanumeric) character."
msgid_plural ""
"Password must contain at least @count punctuation (not whitespace or "
"an alphanumeric) characters."
msgstr[0] ""
"La password deve contenere almeno un carattere di punteggiatura (no "
"spazi o alfanumerici)."
msgstr[1] ""
"La password deve contenere almeno @count caratteri di punteggiatura "
"(no spazi o alfanumerici)."
msgid "Password must contain at least one uppercase character."
msgid_plural "Password must contain at least @count uppercase characters."
msgstr[0] "La password deve contenere almeno un carattere maiuscolo."
msgstr[1] "La password deve contenere almeno @count caratteri maiuscoli."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Per cambiare la password attuale dell'utente, inserisci la nuova "
"password in entrambi i campi."
msgid ""
"Your password has expired. You must change your password to proceed on "
"the site."
msgstr ""
"La tua password è scaduta. È necessario cambiarla per procedere sul "
"sito."
msgid "Password settings"
msgstr "Impostazioni password"
msgid ""
"Password must have a minimum of %numChars %digits in order to place "
"any digits at the start or end of the password."
msgstr ""
"La password deve avere un minimo di %numChars %digits in modo da "
"mettere le cifre all'inizio o alla fine della password."
