# Bulgarian translation of Password policy (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password policy (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Запази настройката"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Върни се към стойностите по "
"подразбиране"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Достъпните променливи са:"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Настройките са запазени."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "Length"
msgstr "Времетраене"
msgid "History"
msgstr "История"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Опциите за настройка са възстановени "
"на стойности по подразбиране."
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "Good"
msgstr "Good"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Medium"
msgstr "Среда"
msgid "Other"
msgstr "Други"
msgid "Save changes"
msgstr "Запази промените"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Промените бяха записани."
msgid "Blocked"
msgstr "Блокиран"
msgid "Passwords match:"
msgstr "Съвпадение пароли:"
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "{users}.uid на потребител."
msgid "User's password (md5 hash)."
msgstr "Потребителска парола (md5 hash)."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"За да промените текущата "
"потребителска парола, въведете новата "
"парола и в двете полета."
