# Telugu translation of Password policy (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password policy (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 04:08+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "వాడుకరి"
msgid "Save configuration"
msgstr "స్వరూపణాన్ని భద్రపరచు"
msgid "delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Submit"
msgstr "దాఖలు చెయ్యి"
msgid "Operations"
msgstr "కార్యాలు"
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరిపేరు"
msgid "List"
msgstr "జాబితా"
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు చెయ్యు"
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
msgid "Enabled"
msgstr "చేతనం అయింది"
msgid "Action"
msgstr "చర్య"
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
msgid "No"
msgstr "కాదు"
msgid "view"
msgstr "వీక్షించు"
msgid "Edit"
msgstr "మార్చు"
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
msgid "Weight"
msgstr "భారం"
msgid "Settings"
msgstr "అమరికలు"
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
msgid "edit"
msgstr "మార్చు"
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు"
msgid "Add"
msgstr "చేర్చు"
msgid "View"
msgstr "చూడు"
msgid "History"
msgstr "చరితం"
msgid "Create"
msgstr "సృష్టించు"
msgid "Roles"
msgstr "పాత్రలు"
msgid "Other"
msgstr "ఇతర"
msgid "Log in"
msgstr "ప్రవేశించు"
msgid "Save changes"
msgstr "మార్పులను భద్రపరచు"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "మార్పులని భద్రపరిచాం."
msgid "Passwords match:"
msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోయాయి:"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"వాడుకరి %name ఒక్కమాటు "
"ప్రవేశపు లంకెని %timestampకి "
"ఉపయోగించారు."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"ప్రస్తుత సంకేతపదం "
"మార్చడానికి, పై రెండు "
"పెట్టెలలోనూ కొత్త "
"సంకేతపదం పూరించండి."
msgid "This login can be used only once."
msgstr ""
"ఈ ప్రవేశాన్ని ఒక్కసారి "
"మాత్రమే ఉపయోగించగలరు."
