# Estonian translation of Password policy (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password policy (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 16:48+0000\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "kasutaja"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Taasta vaikeseaded"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "view"
msgstr "näita"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Võimalikud muutujad on:"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Password"
msgstr "Parool"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Seadistusvalikud on salvestatud."
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "View"
msgstr "Vaata"
msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
msgid "History"
msgstr "Ajalugu"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Seadistus väärtused on algväärtustatud."
msgid "Create"
msgstr "Loo"
msgid "Good"
msgstr "Hea"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Log in"
msgstr "Logi sisse"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Nähtavuse seaded"
msgid "Expiration"
msgstr "Aegumine"
msgid "Change"
msgstr "Muutmine"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeeritud"
msgid "Passwords match:"
msgstr "Paroolid kattuvad:"
msgid "Password reset instructions mailed to %name at %email."
msgstr ""
"Salasõna lähtestamise juhised saadeti kasutajale %name aadressil "
"%email."
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "Kasutaja  {users}.uid."
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr "Kasutaja %name kasutas ühekordset sisse logimise linki %timestamp."
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to login. Please change your password."
msgstr ""
"Kasutasid ühekordset sisenemise linki. Edaspidi ei ole vajalik "
"kasutada seda linki. Palun muuda oma salasõna."
msgid "User's password (md5 hash)."
msgstr "Kasutaja salasõna (md5 hash)."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr "Parooli muutmiseks sisesta mõlemale väljale uus parool."
msgid ""
"You have already used this one-time login link. It is not necessary to "
"use this link to login anymore. You are already logged in."
msgstr ""
"Oled kasutanud ühekordse sisse logimise linki. Enam ei ole vajalik "
"kasutada seda linki. Sa oled juba sisse logitud."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Üritasid kasutada ühekordse sisselogimise linki, mis on kehtetu. "
"Palun telli uus link kasutades allolevat vormi."
msgid ""
"<p>This is a one-time login for %user_name and will expire on "
"%expiration_date.</p><p>Click on this button to login to the site and "
"change your password.</p>"
msgstr ""
"<p>See on ühekordne sisselogimise link kasutajale %user_name. Kehtib "
"kuni %expiration_date.</p><p>Vajuta seda nuppu et logida sisse ja "
"muuta oma password.</p>"
msgid "This login can be used only once."
msgstr "Sellega saab sisse logida ainult ühe korra."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link which has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Üritasite kasutada ühekordse sisse logimise linki, mis on kasutatud "
"või ei ole enam toimiv. Palun küsi uus kasutades allolevat vormi."
