# Hungarian translation of Pantheon (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pantheon (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "download"
msgstr "letöltés"
msgid ""
"Security notice: Backup and Migrate was unable to write a test text "
"file to the destination directory %directory, and is therefore unable "
"to check the security of the backup destination. Backups to the server "
"will be disabled until the destination becomes writable and secure."
msgstr ""
"Biztonsági figyelmeztetés: A <em>Backup and Migrate</em> modul nem "
"tudja írni a teszt szövegfájlt a %directory könyvtárba, ezért "
"nem tudja ellenőrizni a mentési cél biztonságát. A kiszolgáló "
"mentései le lesznek tiltva, amíg a cél nem írható és nem "
"biztonságos."
msgid ""
"Security notice: Backup and Migrate will not save backup files to the "
"server because the destination directory is publicly accessible. If "
"you want to save files to the server, please secure the '%directory' "
"directory"
msgstr ""
"Biztonsági figyelmeztetés: A <em>Backup and Migrate</em> modul nem "
"fogja elmenteni a mentési fájlokat a kiszolgálóra, mert a "
"célkönyvtár nyilvánosan elérhető. Ha menteni kell a fájlokat a "
"kiszolgálóra, akkor védetté kell tenni a „%directory”  "
"könyvtárat."
msgid "Directory path"
msgstr "Könyvtár útvonal"
msgid ""
"Enter the path to the directory to save the backups to. Use a relative "
"path to pick a path relative to your Drupal root directory. The web "
"server must be able to write to this path."
msgstr ""
"A könyvtár elérési útvonala, ahová az adatbázismentés "
"történik. Relatív útvonal megadása szükséges, és a Drupalnak "
"írásjoggal kell rendelkeznie az adott könyvtárra.\r\n"
"<pre>Helytelen: "
"http://domainneve.hu/sites/default/files/konyvtarneve\r\n"
"Helyes: sites/default/files/konyvtarneve</pre>"
msgid "Change file mode (chmod)"
msgstr "Fájl jogosultságainak megváltoztatása (chmod)"
msgid ""
"If you enter a value here, backup files will be chmoded with the mode "
"you specify. Specify the mode in octal form (e.g. 644 or 0644) or "
"leave blank to disable this feature."
msgstr ""
"Megadásával az adatbázismentés fájlok jogai megváltoznak a "
"kiszolgálón. Kizárólag oktális értékek használhatóak "
"(például 644 vagy 0644). Üresen hagyva ez a lehetőség ki van "
"kapcsolva."
msgid "Change file group (chgrp)"
msgstr "Fájl csoport megváltoztatása (chgrp)"
msgid ""
"If you enter a value here, backup files will be chgrped to the group "
"you specify. Leave blank to disable this feature."
msgstr ""
"Megadásával az adatbázismentés fájlok csoportja megváltozik a "
"kiszolgálón. Üresen hagyva ez a lehetőség automatikusan ki lesz "
"kapcsolva."
msgid ""
"You must enter a valid chmod octal value (e.g. 644 or 0644) in the "
"change mode field, or leave it blank."
msgstr ""
"Érvényes oktális érték megadása szükséges a chmod mezőben "
"(például 644 vagy 0644), vagy üresen kell hagyni."
msgid "You do not have permission to back up this site."
msgstr "Nincs jogosultság az adatbázis mentéséhez."
