# Scots Gaelic translation of Panels (6.x-3.12)
# Copyright (c) 2016 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (6.x-3.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-25 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Next"
msgstr "Air adhart"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Content"
msgstr "Susbaint"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "List"
msgstr "Liosta"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
msgid "more"
msgstr "barrachd"
msgid "Enable"
msgstr "Cuir an comas"
msgid "Disable"
msgstr "Cuir à comas"
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
msgid "Display settings"
msgstr "Roghainnean an taisbeanaidh"
msgid "Weight"
msgstr "Cuideam"
msgid "Center"
msgstr "Meadhanaich"
msgid "Category"
msgstr "Roinn-seòrsa"
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"
msgid "Save"
msgstr "Sàbhail"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
msgid "Path"
msgstr "Slighe"
msgid "Region"
msgstr "Roinn-dùthcha"
msgid "Node type"
msgstr "Seòrsa an nòd"
msgid "Menu"
msgstr "Clàr-taice"
msgid "Teaser"
msgstr "Caob tàlaidh"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
msgid "Error"
msgstr "Mearachd"
msgid "Add content"
msgstr "Cuir susbaint ris"
msgid "CSS class"
msgstr "Clas CSS"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count uair a thìde"
msgstr[1] "@count uair a thìde"
msgstr[2] "@count uairean a thìde"
msgstr[3] "@count uair a thìde"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count latha"
msgstr[1] "@count latha"
msgstr[2] "@count làithean"
msgstr[3] "@count latha"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Am bàr-taoibh clì"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Am bàr-taoibh deas"
msgid "Contains"
msgstr "a tha na leanas 'na bhroinn"
msgid "Overridden"
msgstr "Thar-àithnte"
msgid "Width"
msgstr "Leud"
msgid "Caching"
msgstr "Tasglannadh"
msgid "General"
msgstr "Coitcheann"
msgid "Method"
msgstr "Dòigh"
msgid "Other"
msgstr "Eile"
msgid "Text color"
msgstr "Dath an teacsa"
msgid "List type"
msgstr "Seòrsa na liosta"
msgid "Arguments"
msgstr "Argamaidean"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Gun roinn-seòrsa"
msgid "Plain"
msgstr "Lom"
msgid "Change"
msgstr "Atharraich"
msgid "Granularity"
msgstr "Gràinnealachd"
msgid "Fixed"
msgstr "Socraichte"
msgid "Empty"
msgstr "Falamh"
