# Azerbaijani translation of Panels (6.x-3.8)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (6.x-3.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "Əməliyyatlar"
msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
msgid "Value"
msgstr "Qiymət"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "List"
msgstr "Siyahı"
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
msgid "Remove"
msgstr "Çıxart"
msgid "more"
msgstr "daha çox"
msgid "Enable"
msgstr "Qoşulub"
msgid "Disable"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Disabled"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Enabled"
msgstr "Qoşulub"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "Display settings"
msgstr "Ekran parametrləri"
msgid "Weight"
msgstr "Çəki"
msgid "Center"
msgstr "Mərkəz"
msgid "Category"
msgstr "Kateqoriya"
msgid "Settings"
msgstr "Quraşdırmalar"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
msgid "Preview"
msgstr "Önizləmə"
msgid "Save"
msgstr "Saxla"
msgid "Default"
msgstr "Susmaya görə"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Node type"
msgstr "Nod tipi"
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
msgid "Teaser"
msgstr "Tizer"
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
msgid "Layout"
msgstr "Şablon"
msgid "Error"
msgstr "Səhv"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
msgid "Add content"
msgstr "Kontent əlavə et"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS klas"
msgid "Bottom"
msgstr "Aşağı"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 saat"
msgstr[1] "@count saat"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 gün"
msgstr[1] "@count gün"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Sol hissə"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Sağ hissə"
msgid "Contains"
msgstr "Tərkibində"
msgid "Overridden"
msgstr "Əvəz edildi"
msgid "Width"
msgstr "Eni"
msgid "Caching"
msgstr "Keşlənib"
msgid "General"
msgstr "Əsas"
msgid "Other"
msgstr "Digər"
msgid "List type"
msgstr "Siyahı növü"
msgid "Arguments"
msgstr "Arqumentlər"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kateqoriyasız"
msgid "Plain"
msgstr "Düz"
msgid "Change"
msgstr "Dəyişmək"
msgid "Granularity"
msgstr "Qranulyarlıq"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
msgid "No caching"
msgstr "Keşləmə yoxdur"
msgid "Change layout"
msgstr "Maketi dəyişdirin"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Keyword"
msgstr "Açar söz"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 il"
msgstr[1] "@count il"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 həftə"
msgstr[1] "@count həftə"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 dəqiqə"
msgstr[1] "@count dəqiqə"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
msgid "Machine name"
msgstr "Maşın adı"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
msgid "Row"
msgstr "Sıra"
msgid "Invalid input"
msgstr "Yalnış daxiletmə"
msgid "Inline fields"
msgstr "Daxili sahələr"
msgid ""
"The separator may be placed between inline fields to keep them from "
"squishing up next to each other. You can use HTML in this field."
msgstr ""
"Ayırıcı, bir-birinin yanında əyilməməsi üçün daxili "
"sahələr arasında yerləşdirilə bilər. Bu sahədə HTML istifadə "
"edə bilərsiniz."
msgid "- All -"
msgstr "- Hamısı -"
msgid "Administrative title"
msgstr "İnzibati başlıq"
msgid "Administrative description"
msgstr "İnzibati təsvir"
msgid "Hide empty fields"
msgstr "Boş sahələri gizlədin"
msgid "Do not display fields, labels or markup for fields that are empty."
msgstr ""
"Sahələri, etiketləri və ya boş sahələr üçün işarələmə "
"göstərməyin."
msgid "Row class"
msgstr "Sıra sinfi"
