# Norwegian Bokmål translation of Panels (6.x-3.5)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (6.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "select"
msgstr "velg"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
msgid "content"
msgstr "innhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Display settings"
msgstr "Visningsinnstillinger"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
msgid "Top"
msgstr "Til toppen"
msgid "Region"
msgstr "Område"
msgid "Teaser"
msgstr "Ingress"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
msgid "type"
msgstr "type"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Panel title"
msgstr "Paneltittel"
msgid "Add content"
msgstr "Legg til innhold"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS-klasse"
msgid "Left side"
msgstr "Venstre side"
msgid "Middle column"
msgstr "Midtre kolonne"
msgid "Right side"
msgstr "Høyre side"
msgid "Bottom"
msgstr "Bunnen"
msgid "Two column"
msgstr "To kolonner"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 time"
msgstr[1] "@count timer"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dager"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Endringene ble lagret."
msgid "Left sidebar"
msgstr "Venstre sidestolpe"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Høyre sidestolpe"
msgid "Contains"
msgstr "Inneholder"
msgid "Overridden"
msgstr "Overstyrt"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Up"
msgstr "Opp"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Caching"
msgstr "Mellomlagring"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Method"
msgstr "Metode"
msgid "Other"
msgstr "Annet"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarge"
msgid "List type"
msgstr "Listetype"
msgid "Clone"
msgstr "Kopier"
msgid "Down"
msgstr "Ned"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenter"
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
msgid "Plain"
msgstr "Ren"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Change"
msgstr "Endre"
msgid "Cache settings"
msgstr "Innstillinger for hurtiglager"
msgid "Granularity"
msgstr "Detaljnivå"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
msgid "Revert"
msgstr "Tilbakefør til tidligere versjon"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Flexible"
msgstr "Fleksibel"
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "No style"
msgstr "Ingen formatering"
msgid "No caching"
msgstr "Ingen hurtiglagring"
msgid "Edit content"
msgstr "Rediger innhold"
msgid "Change layout"
msgstr "Endre layout"
msgid "Contexts"
msgstr "Kontekster"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Ingen valgt -"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 år"
msgstr[1] "@count år"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 uke"
msgstr[1] "@count uker"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "@count sek"
msgid "Choose layout"
msgstr "Velg layout"
msgid "No title"
msgstr "Ingen tittel"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"
msgid "Add row"
msgstr "Legg til rad"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
msgid "Add new rule"
msgstr "Legg til ny regel"
msgid "Row"
msgstr "Rekke"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrollpanel"
msgid "Invalid input"
msgstr "Ugyldig inndata"
msgid "Live preview"
msgstr "Direkte forhåndsvisning"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Styles"
msgstr "Stiler"
msgid "In code"
msgstr "I kode"
msgid "Administrative title"
msgstr "Administrativ tittel"
msgid "Administrative description"
msgstr "Administrativ beskrivelse"
msgid "Substitutions"
msgstr "Substitusjoner"
msgid "Style settings"
msgstr "Stilinnstillinger"
msgid "A panel layout broken up into rows and columns."
msgstr "En panellayout delt opp i rader og kolonner."
msgid "Region settings"
msgstr "Innstillinger for regioner"
msgid "Selection rules"
msgstr "Utvelgingsregler"
msgid "Update and preview"
msgstr "Oppdater og forhåndsvis"
