# Romanian translation of Panels (6.x-3.4)
# Copyright (c) 2025 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (6.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 15:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
msgid "select"
msgstr "selectare"
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "content"
msgstr "conţinut"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Enable"
msgstr "Activare"
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivare"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Display settings"
msgstr "Setări de afișare"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Center"
msgstr "Centru"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
msgid "Top"
msgstr "Sus"
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Layout"
msgstr "Prezentare"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "type"
msgstr "tip"
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
msgid "Add content"
msgstr "Adăugați conținut"
msgid "CSS class"
msgstr "Clasă CSS"
msgid "Middle column"
msgstr "Coloana din mijloc"
msgid "Bottom"
msgstr "Partea de jos"
msgid "Two column"
msgstr "Două coloane"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "o oră"
msgstr[1] "@count ore"
msgstr[2] "@count de ore"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "o zi"
msgstr[1] "@count zile"
msgstr[2] "@count de zile"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Coloană stânga"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Coloană dreapta"
msgid "Contains"
msgstr "Conține"
msgid "Overridden"
msgstr "Suprascrisă"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Up"
msgstr "Sus"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
msgid "Text color"
msgstr "Culoare text"
msgid "List type"
msgstr "Tip listă"
msgid "Clone"
msgstr "Clonare"
msgid "Down"
msgstr "Jos"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
msgid "Order"
msgstr "Comandă"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Necategorisit"
msgid "Plain"
msgstr "Simplu"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Change"
msgstr "Modificare"
msgid "Cache settings"
msgstr "Setări cache"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularitate"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
msgid "Revert"
msgstr "Revenire"
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Flexible"
msgstr "Flexibil"
msgid "Storage"
msgstr "Depozitare"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "No style"
msgstr "Fără stil"
msgid "No caching"
msgstr "Fără caching"
msgid "Change layout"
msgstr "Schimbați aspectul"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Nici o selecție -"
msgid "Mini panels"
msgstr "Mini panouri"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Keyword"
msgstr "Cuvânt cheie"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "un an"
msgstr[1] "@count ani"
msgstr[2] "@count de ani"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "o săptămână"
msgstr[1] "@count săptămâni"
msgstr[2] "@count de săptămâni"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count minute"
msgstr[2] "@count de minute"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgstr[2] "@count de sec"
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"
msgid "Single column"
msgstr "Coloană singură"
msgid "CSS code"
msgstr "cod CSS"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Add row"
msgstr "Adaugă linie"
msgid "Column"
msgstr "Coloană"
msgid "Row"
msgstr "Rând"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou de control"
msgid "Create new"
msgstr "Creează unul nou"
msgid "Invalid input"
msgstr "Intrare nevalidă"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Styles"
msgstr "Stiluri"
msgid "Administrative title"
msgstr "Titlu administrativ"
msgid "Administrative description"
msgstr "Descriere administrativă"
msgid "Style settings"
msgstr "Setări de stil"
msgid "Add column"
msgstr "Adaugă coloană"
msgid "Add column to left"
msgstr "Adaugă coloană la stânga"
msgid "Add column to right"
msgstr "Adaugă coloană la dreapta"
msgid "Region settings"
msgstr "Setări regiune"
msgid "Region title"
msgstr "Titlul regiunii"
msgid "Update and preview"
msgstr "Actualizează și vizualizează"
msgid "No rules"
msgstr "Fără reguli"
msgid "Pane"
msgstr "Panou"
msgid "Basic styles"
msgstr "Stiluri de bază"
