# Icelandic translation of Panels (6.x-3.4)
# Copyright (c) 2023 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (6.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
msgid "delete"
msgstr "eyða"
msgid "Status"
msgstr "Staða"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Operations"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Type"
msgstr "Gerð"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Enable"
msgstr "Virkja"
msgid "Disable"
msgstr "Afvirkja"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
msgid "Search"
msgstr "Leit"
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
msgid "None"
msgstr "Engin"
msgid "Display settings"
msgstr "Birtingastillingar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."
msgid "Center"
msgstr "Miðja"
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
msgid "Preview"
msgstr "Forskoða"
msgid "Save"
msgstr "Vista"
msgid "Font"
msgstr "Leturgerð"
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
msgid "Top"
msgstr "Toppur"
msgid "Region"
msgstr "Svæði"
msgid "Teaser"
msgstr "Úrdráttur"
msgid "Text"
msgstr "Texti"
msgid "Layout"
msgstr "Útlit"
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
msgid "type"
msgstr "gerð"
msgid "Error"
msgstr "Villa"
msgid "Add content"
msgstr "Bæta við efni"
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS Kenni"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS klasi"
msgid "Three column 25/50/25"
msgstr "Þriggja dálka 25/50/25"
msgid "Left side"
msgstr "Vinstri hlið"
msgid "Middle column"
msgstr "Miðdálkur"
msgid "Right side"
msgstr "Hægri hlið"
msgid "Three column 25/50/25 stacked"
msgstr "Þriggja dálka staflað 25/50/25"
msgid "Three column 33/34/33"
msgstr "Þriggja dálka 33/34/33"
msgid "Three column 33/34/33 stacked"
msgstr "Þriggja dálka staflað 33/34/33"
msgid "Two column"
msgstr "Tveggja dálka"
msgid "Two column stacked"
msgstr "Tveggja dálka staflað"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 klukkutími"
msgstr[1] "@count klukkutímar"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dagur"
msgstr[1] "@count dagar"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Breytingarnar þínar hafa verið vistaðar."
msgid "Left sidebar"
msgstr "Vinstri dálkur"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Hæri dálkur"
msgid "Contains"
msgstr "Inniheldur"
msgid "Overridden"
msgstr "Yfirritað"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
msgid "Caching"
msgstr "Flýtiminni"
msgid "General"
msgstr "Almennt"
msgid "Text color"
msgstr "Litur á texta"
msgid "Clone"
msgstr "Klóna"
msgid "Down"
msgstr "Niður"
msgid "Arguments"
msgstr "Rök"
msgid "Order"
msgstr "Pöntun"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Óflokkað"
msgid "Sort by"
msgstr "Raða eftir"
msgid "Empty"
msgstr "Tóm"
msgid "Style"
msgstr "Stíll"
msgid "Storage"
msgstr "Geymsla"
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Ekkert valið -"
msgid "Context"
msgstr "Samhengi"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 ár"
msgstr[1] "@count ár"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 vika"
msgstr[1] "@count vikur"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 mín"
msgstr[1] "@count mín"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "@count sek"
msgid "No title"
msgstr "Enginn titill"
msgid "Column"
msgstr "Dálkur"
msgid "Invalid input"
msgstr "Ógildur innsláttur"
msgid "- All -"
msgstr "- Allt -"
msgid "In code"
msgstr "Í kóða"
