# Slovak translation of Panels (6.x-3.2)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (6.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 16:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "select"
msgstr "výber"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "more"
msgstr "viac"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavenie zobrazovania"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Top"
msgstr "Navrch"
msgid "Region"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Teaser"
msgstr "Upútavka"
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Panels"
msgstr "Panely"
msgid "Add content"
msgstr "Pridať obsah"
msgid "CSS ID"
msgstr "ID CSS"
msgid "The CSS ID to apply to this page"
msgstr "CSS ID pre túto stránku"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS trieda"
msgid "Three column 25/50/25"
msgstr "Tri stĺpce 25/50/25"
msgid "Left side"
msgstr "Ľavá strana"
msgid "Middle column"
msgstr "Stredný stĺpec"
msgid "Right side"
msgstr "Pravá strana"
msgid "Three column 25/50/25 stacked"
msgstr "Tri stĺpce 25/50/25 stohované"
msgid "Bottom"
msgstr "Naspodok"
msgid "Three column 33/34/33"
msgstr "Tri stĺpce 33/34/33"
msgid "Three column 33/34/33 stacked"
msgstr "Tri stĺpce 33/34/33 stohované"
msgid "Two column"
msgstr "Dva stĺpce"
msgid "Two column stacked"
msgstr "Dva stĺpce stohované"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hod"
msgstr[1] "@count hod"
msgstr[2] "@count hod"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count deň"
msgstr[1] "@count dni"
msgstr[2] "@count dní"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vaše zmeny boli uložené."
msgid "Left sidebar"
msgstr "Ľavý stĺpec"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Pravý stĺpec"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
msgid "Overridden"
msgstr "Prepísaný"
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Caching"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Method"
msgstr "Metóda"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "List type"
msgstr "Typ zoznamu"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezoradený"
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "Cache settings"
msgstr "Nastavenia cache"
msgid "Middle"
msgstr "Stredný"
msgid "Granularity"
msgstr "Zobraziť v krokoch po"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť"
msgid "Empty"
msgstr "Prázdne"
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
msgid "Flexible"
msgstr "Rozťahovací"
msgid "Storage"
msgstr "Ukladanie"
msgid "No style"
msgstr "Žiaden štýl"
msgid "Edit content"
msgstr "Upraviť obsah"
msgid "Change layout"
msgstr "Zmeniť vzhľad"
msgid "Contexts"
msgstr "Kontexty"
msgid "Panel pages"
msgstr "Panelové stránky"
msgid "Mini panels"
msgstr "Mini panely"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "New content of other types"
msgstr "Nový obsah iných typov"
msgid "New content behavior"
msgstr "Nové správanie sa obsahu"
msgid "Select allowed layouts"
msgstr "Vybrať povolené rozloženia"
msgid ""
"Check the boxes for all layouts you want to allow users choose from "
"when picking a layout. You must allow at least one layout."
msgstr ""
"Zaškrtnite štvorčeky pre všetky rozloženia, z ktorých chcete "
"používateľom umožniť si zvoliť. Musíte povoliť aspoň jedno "
"rozloženie."
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count rok"
msgstr[1] "@count roky"
msgstr[2] "@count rokov"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count týždeň"
msgstr[1] "@count týždne"
msgstr[2] "@count týždňov"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgstr[2] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 s"
msgstr[1] "@count s"
msgstr[2] "@count s"
msgid "Choose layout"
msgstr "Zvoliť rozloženie"
msgid "No title"
msgstr "Bez nadpisu"
msgid "Single column"
msgstr "Jeden stĺpec"
msgid "Panel content"
msgstr "Obsah panelu"
msgid "Disable Drupal blocks/regions"
msgstr "Zakázať bolky/regióny Drupalu"
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kód"
msgid "Add row"
msgstr "Pridať riadok"
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
msgid "Add new rule"
msgstr "Pridať nové pravidlo"
msgid "Regions"
msgstr "Regióny"
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"
msgid "Invalid input"
msgstr "Nesprávny vstup"
msgid "Live preview"
msgstr "Aktuálny náhľad"
msgid "Administrative title"
msgstr "Názov pre administráciu"
msgid "Remove column"
msgstr "Odstrániť stĺpec"
msgid "Remove row"
msgstr "Odstrániť riadok"
msgid "Region settings"
msgstr "Nastavenia regiónu"
