# Arabic translation of Panels (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "select"
msgstr "اختر"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "more"
msgstr "المزيد"
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Display settings"
msgstr "إعدادات العرض"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Center"
msgstr "المركز"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"
msgid "Region"
msgstr "منطقة"
msgid "Teaser"
msgstr "موجز"
msgid "Layout"
msgstr "نَسق"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
msgid "Add content"
msgstr "إضافة محتوى"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS class"
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "ساعة واحدة"
msgstr[1] "أقل من ساعة"
msgstr[2] "ساعتين"
msgstr[3] "@count ساعات"
msgstr[4] "@count ساعة"
msgstr[5] "@count ساعة"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "يوم واحد"
msgstr[1] "أقل من يوم"
msgstr[2] "يومين"
msgstr[3] "@count أيام"
msgstr[4] "@count يوما"
msgstr[5] "@count يوم"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "لقد تم حفظ تغييراتك."
msgid "Left sidebar"
msgstr "القائمة اليسرى"
msgid "Right sidebar"
msgstr "القائمة اليمنى"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي"
msgid "Overridden"
msgstr "متجاوز"
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Method"
msgstr "الطريقة"
msgid "Other"
msgstr "آخر"
msgid "List type"
msgstr "نوع اللائحة"
msgid "Arguments"
msgstr "المتغيرات"
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنف"
msgid "Visibility settings"
msgstr "إعدادات العرض"
msgid "Cache settings"
msgstr "إعدادات ذاكرة التخزين المؤقت"
msgid "Middle"
msgstr "وسط"
msgid "Granularity"
msgstr "النعومة"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"
msgid "Revert"
msgstr "استرجع"
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"
msgid "Style"
msgstr "نمط"
msgid "No caching"
msgstr "بدون تخزين مؤقّت"
msgid "Change layout"
msgstr "تغيير النَسق"
msgid "Context"
msgstr "السياق"
msgid "Keyword"
msgstr "كلمة مفتاحيّة"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "سنة واحدة"
msgstr[1] "أقل من سنة"
msgstr[2] "سنتان"
msgstr[3] "@count سنوات"
msgstr[4] "@count سنة"
msgstr[5] "@count سنة"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "أسبوع واحد"
msgstr[1] "أقل من أسبوع"
msgstr[2] "أسبوعين"
msgstr[3] "@count أسابيع"
msgstr[4] "@count أسبوعا"
msgstr[5] "@count أسبوع"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "دقيقة واحدة"
msgstr[1] "أقل من دقيقة"
msgstr[2] "دقيقتين"
msgstr[3] "@count دقائق"
msgstr[4] "@count دقيقة"
msgstr[5] "@count دقيقة"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "ثانية واحدة"
msgstr[1] "أقل من ثانية"
msgstr[2] "ثانيتين"
msgstr[3] "@count ثوان"
msgstr[4] "@count ثانية"
msgstr[5] "@count ثانية"
msgid "No title"
msgstr "لا يوجد عنوان"
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"
msgid "Simple cache"
msgstr "تخزين مؤقت بسيط"
msgid ""
"Simple caching is a time-based cache. This is a hard limit, and once "
"cached it will remain that way until the time limit expires."
msgstr ""
"التخزين المؤقت البسيط هو تخزين مؤقت "
"يعتمد على الوقت. وعند تتخزين محتوى "
"تخزينا مؤقّتا بسيطا سيبقى كذلك إلى أن "
"ينتهي أجل التخزين المؤقت."
msgid "Add row"
msgstr "إضافة صف"
msgid "Column"
msgstr "العمود"
msgid "Row"
msgstr "صف"
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
msgid "Invalid input"
msgstr "معلومة مدخلة غير صالحة"
msgid "Administrative title"
msgstr "عنوان إداري"
msgid "Your changes have been discarded."
msgstr "لقد تم استبعاد تغييراتك."
msgid "Style settings"
msgstr "إعدادات الشكل"
msgid "Disable this pane"
msgstr "تعطيل هذا الجزء"
msgid "CSS properties"
msgstr "خصائص CSS"
msgid "Remove row"
msgstr "حذف الصف"
msgid "Region settings"
msgstr "إعدادات المنطقة"
msgid "Update and preview"
msgstr "التحديث والمعاينة"
