# Chinese, Traditional translation of Panels (6.x-3.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (6.x-3.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 14:58+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "select"
msgstr "選擇"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Disable"
msgstr "停用"
msgid "Disabled"
msgstr "已關閉"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Display settings"
msgstr "顯示設定"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Center"
msgstr "中間"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Top"
msgstr "頂"
msgid "Region"
msgstr "區域"
msgid "Teaser"
msgstr "摘要"
msgid "Layout"
msgstr "佈局"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
msgid "Panel title"
msgstr "面板標題"
msgid "Add content"
msgstr "新增內容"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS class"
msgid "Bottom"
msgstr "底"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 小時"
msgstr[1] "@count 小時"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 天"
msgstr[1] "@count 天"
msgid "Left sidebar"
msgstr "左欄"
msgid "Right sidebar"
msgstr "右欄"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "Overridden"
msgstr "覆寫"
msgid "Normal"
msgstr "標準的"
msgid "Width"
msgstr "寬度"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Method"
msgstr "方法"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "List type"
msgstr "清單類型"
msgid "Arguments"
msgstr "參數"
msgid "Uncategorized"
msgstr "未歸類別"
msgid "Visibility settings"
msgstr "顯示狀態"
msgid "Granularity"
msgstr "精細度"
msgid "Revert"
msgstr "還原"
msgid "Empty"
msgstr "空的"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
msgid "Storage"
msgstr "儲存區"
msgid "Context"
msgstr "上下文"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 年"
msgstr[1] "@count 年"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 週"
msgstr[1] "@count 週"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 分鐘"
msgstr[1] "@count 分鐘"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 秒"
msgstr[1] "@count 秒"
msgid "No title"
msgstr "(無標題)"
msgid "Mini panel title"
msgstr "小面板標題"
msgid "CSS code"
msgstr "CSS 碼"
msgid "Rounded corners"
msgstr "圓角"
msgid "Column"
msgstr "欄"
msgid "Row"
msgstr "Row"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Invalid input"
msgstr "輸入錯誤"
msgid "Live preview"
msgstr "即時預覽"
msgid "Region settings"
msgstr "地方區域設定"
msgid "Update and preview"
msgstr "更新及預覽"
