# Portuguese, Portugal translation of Panels (6.x-3.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (6.x-3.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "select"
msgstr "seleccionar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdos"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Display settings"
msgstr "Exibir configurações"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acção não pode ser desfeita."
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Back"
msgstr "Para trás"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumo"
msgid "Layout"
msgstr "Plano"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Panels"
msgstr "Painéis"
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
msgid "CSS class"
msgstr "Classe CSS"
msgid "Bottom"
msgstr "Baixo"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count horas"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dia"
msgstr[1] "@count dias"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Suas alterações foram guardadas."
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra esquerda"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra direita"
msgid "Contains"
msgstr "Contém"
msgid "Overridden"
msgstr "Substituído"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "List type"
msgstr "Tipo de lista"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Configurações de visibilidade"
msgid "Middle"
msgstr "Central"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularidade"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
msgid "No style"
msgstr "Nenhum estilo"
msgid "Mini panels"
msgstr "Mini painéis"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 ano"
msgstr[1] "@count anos"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 semana"
msgstr[1] "@count semanas"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minuto"
msgstr[1] "@count minutos"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 segundo"
msgstr[1] "@count segundos"
msgid "Panel settings"
msgstr "Definições do painel"
msgid "No title"
msgstr "Sem título"
msgid "create mini panels"
msgstr "criar mini painéis"
msgid "administer mini panels"
msgstr "administrar mini painéis"
msgid "Panel layout"
msgstr "Disposição do painel"
msgid "Create nodes that are divided into areas with selectable content."
msgstr "Criar nós que são divididos em áreas com conteúdo selecionado."
msgid "System block"
msgstr "Sistema de blocos"
msgid ""
"Display the pane as a system block; this is more restrictive than the "
"default."
msgstr ""
"Exibir o painel de bloqueio do sistema, o que é mais restritivo do "
"que o predefinido."
msgid "Rounded corners"
msgstr "Os cantos arredondados"
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de controlo"
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada inválida"
msgid "Live preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgid "Go to list"
msgstr "Ir para a lista"
msgid "Style settings"
msgstr "Definições de estilo"
msgid "Panel layout has been updated."
msgstr "O esquema do painel foi actualizado."
msgid ""
"Create mini panels that can be used as blocks by Drupal and panes by "
"other panel modules."
msgstr ""
"Criar mini painéis que podem ser usados ​​como blocos pelo Drupal "
"ou por módulos e painéis de outro painel."
msgid "A panel layout broken up into rows and columns."
msgstr "Um esquema de painel dividido em linhas e colunas."
msgid "Region settings"
msgstr "Definições de região"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluido"
