# Dutch translation of Panels (6.x-3.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (6.x-3.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 03:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "select"
msgstr "selecteer"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Handelingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
msgid "Region"
msgstr "Gebied"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Panel title"
msgstr "Panel-titel"
msgid "Add content"
msgstr "Inhoud toevoegen"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS-klassen"
msgid "Three column 25/50/25"
msgstr "Drie kolommen 25/50/25"
msgid "Left side"
msgstr "Linkerzijde"
msgid "Middle column"
msgstr "Middelste kolom"
msgid "Right side"
msgstr "Rechterzijde"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
msgid "Three column 33/34/33"
msgstr "Drie kolommen 33/34/33"
msgid "Two column"
msgstr "Twee kolommen"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "@count uur"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagen"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "De wijzigingen zijn opgeslagen."
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linker zijbalk"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Rechter zijbalk"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
msgid "Overridden"
msgstr "Overschreven"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "List type"
msgstr "Lijsttype"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Zonder categorie"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Zichtbaarheidsinstellingen"
msgid "Cache settings"
msgstr "Cache-instellingen"
msgid "Granularity"
msgstr "Nauwkeurigheid"
msgid "Revert"
msgstr "Terugzetten"
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
msgid "Storage"
msgstr "Opslag"
msgid "No style"
msgstr "Geen stijl"
msgid "Contexts"
msgstr "Contexten"
msgid "Panel pages"
msgstr "Panel pagina's"
msgid "view all panes"
msgstr "alle vensters weergven"
msgid "view pane admin links"
msgstr "het venster admin-links weergeven"
msgid "administer pane visibility"
msgstr "vensterzichtbaarheid beheren"
msgid "administer pane access"
msgstr "venstertoegang beheren"
msgid "administer advanced pane settings"
msgstr "geavanceerde vensterinstellingen beheren"
msgid "use panels caching features"
msgstr "Panels caching-functies gebruiken"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Keyword"
msgstr "Trefwoord"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 jaar"
msgstr[1] "@count jaar"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 week"
msgstr[1] "@count weken"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "Panel settings"
msgstr "Panel-instellingen"
msgid "No title"
msgstr "Geen titel"
msgid "Panel"
msgstr "Venster"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
msgid "Column settings"
msgstr "Kolominstellingen"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Invalid input"
msgstr "Ongeldige invoer"
msgid "Live preview"
msgstr "Directe voorbeeldweergave"
msgid "Substitutions"
msgstr "Vervangingen"
msgid "use panels dashboard"
msgstr "Panels dashboard gebruiken"
msgid "Panel node"
msgstr "Panel-node"
msgid "Mini panel"
msgstr "Mini-panel"
msgid "Go to list"
msgstr "Ga naar lijst"
msgid "There are no mini panels."
msgstr "Er zijn geen mini-panels."
msgid "Disable this pane"
msgstr "Venster uitschakelen"
msgid "Enable this pane"
msgstr "Venster inschakelen"
msgid "Hide title"
msgstr "Titel verbergen"
msgid "Invalid test id."
msgstr "Ongeldige test-id."
msgid "Region settings"
msgstr "Regio-instellingen"
