# Russian translation of PageEar (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PageEar (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-29 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Показывать на всех страницах, кроме "
"перечисленных."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"Показывать только на перечисленных "
"страницах."
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
msgid "enable"
msgstr "включить"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "configure"
msgstr "настроить"
msgid "New window"
msgstr "Новое окно"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Показать, если данный PHP-код "
"возвращает <strong>TRUE</strong> (PHP-режим, "
"только для экспертов)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Вводите по одному внутреннему пути "
"Drupal на строку. Символ '*' заменяет любое "
"количество символов. Например, "
"введите %blog для обзорной страницы "
"блогов, %blog-wildcard для всех персональных "
"блогов. %front - главная страница."
msgid "(disabled)"
msgstr "(выключено)"
msgid "Fade"
msgstr "Плавное появление"
msgid "Image Settings"
msgstr "Настройки изображения"
msgid "Top left"
msgstr "Вверху слева"
msgid "Top right"
msgstr "Вверху справа"
msgid "PageEar"
msgstr "PageEar"
msgid "Back mirror"
msgstr "Заднее зеркало"
msgid "Same window"
msgstr "В этом же окне"
msgid "Corner"
msgstr "Уголок"
msgid "In what corner the ad will be displayed."
msgstr ""
"В каком уголке будет отображаться "
"объявление."
msgid "disable"
msgstr "отключить"
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
msgid "Role specific visibility settings"
msgstr "Настройки видимости для ролей"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr "Настройки видимости для страницы"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Если выбран PHP-режим, введите PHP-код "
"между %php. Имейте в виду, что выполнение "
"некорректного PHP-кода может привести к "
"неработоспособности сайта."
msgid "Silver"
msgstr "Серебристый"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабировать"
msgid "clone"
msgstr "клонировать"
msgid "Pageear"
msgstr "Pageear"
msgid "Pageear info"
msgstr "Pageear инфо"
msgid "Enable pageear"
msgstr "Включить pageear"
msgid "Pageear name"
msgstr "Название Pageear"
msgid "Pageear details"
msgstr "Детали Pageear"
msgid "Position Settings"
msgstr "Настройки расположения"
msgid "URL Settings"
msgstr "Настройки URL"
msgid "Close Button Settings"
msgstr "Настройки кнопки Закрыть"
msgid "Close Button"
msgstr "Кнопка Закныть"
msgid "Close Button Text"
msgstr "Текст кнопки Закрыть"
msgid "Text on clickable close button."
msgstr "Текст на кликабельной кнопке Закрыть"
msgid "Close Button Color"
msgstr "Цвет кнопки Закрыть"
msgid "Show pageear for specific roles"
msgstr ""
"Показывать pageear для определенных "
"ролей"
msgid ""
"Show the pageear only for the selected role(s). If you select no "
"roles, the pageear will be visible to all users."
msgstr ""
"Показывать pageear только для "
"определенных ролей. Если вы не "
"выберите роли, pageear будет виден всем "
"ролям."
msgid "Show pageear on specific pages"
msgstr ""
"Показывать pageear на определенных "
"страницах"
msgid "The pageear %name has been saved."
msgstr "Pageear %name был сохранён."
msgid "The pageear %name has been created."
msgstr "Pageear %name был создан."
msgid "Are you sure you want to delete the pageear %name?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить pageear "
"%name?"
msgid "The pageear %name has been removed."
msgstr "Pageear %name удален."
msgid "add pageear page"
msgstr "добавить страницу pageear"
msgid "Rotate"
msgstr "Вращение"
msgid "Golden"
msgstr "Золотой"
msgid "administer pageears"
msgstr "управлять pageears"
msgid "use PHP for pageear visibility"
msgstr "использовать PHP для отображения pageear"
msgid "Pageears"
msgstr "Pageears"
msgid "Add pageear"
msgstr "Добавить pageear"
msgid "Configure pageear"
msgstr "Настроить pageear"
msgid "Clone pageear"
msgstr "Клонировать pageear"
msgid "Delete pageear"
msgstr "Удалить pageear"
msgid "Disables pageear"
msgstr "Отключить pageear"
msgid "Enables pageear"
msgstr "Включить pageear"
