# Ukrainian translation of Page Title (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Page Title (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок сторінки"
msgid "Out of date"
msgstr "Застаріло"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
msgid "set page title"
msgstr "встановити заголовок сторінки"
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок Сторінки"
msgid "Enhanced control over the page title (in the &lt;head> tag)."
msgstr ""
"Розширене керування заголовком "
"сторінки (тег &lt;title> в  &lt;head>)"
msgid "Show field"
msgstr "Відобразити поля"
msgid "Page titles"
msgstr "Заголовки сторінок"
msgid "Page Type"
msgstr "Тип сторінки"
msgid "1 row"
msgid_plural "@count rows"
msgstr[0] "@count рядок"
msgstr[1] "@count рядки"
msgstr[2] "@count рядків"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr ""
"Це перевизначить будь-яке інше "
"встановлене посилання."
msgid "SEO"
msgstr "Оптимізація для пошукових систем"
msgid "Link this field to its node"
msgstr ""
"Зробити це поле посиланням на його "
"матеріал"
msgid "database update script"
msgstr "сценарій оновлення бази даних"
msgid "click here"
msgstr "натисніть тут"
msgid "Available Tokens List"
msgstr "Список доступних замінників"
msgid "Token Scope"
msgstr "Область дії замінника"
msgid "Show Field"
msgstr "Показати поле"
msgid ""
"Page Title provides control over the &lt;title> element on a page "
"using token patterns and an optional textfield to override the title "
"of the item (be it a node, term, user or other). The Token Scope "
"column lets you know which tokens are available for this field (Global "
"is always available). Please click on the <strong><em>more "
"help&hellip;</em></strong> link below if you need further assistance."
msgstr ""
"Заголовок сторінки надає управління "
"елементом &lt;title> на сторінці за "
"допомогою шаблонів замінників і "
"необов'язкового тексту, щоб "
"перевизначати заголовки об'єктів "
"(будь то матеріал, термін, користувач "
"тощо). Колонка групи замінників завжди "
"містить тільки замінники, відповідні "
"обраному полю (глобальні - доступні "
"завжди). Будь ласка, перейдіть за "
"посиланням <strong> <em> Додаткова "
"інформація&hellip;</em></strong>нижче, якщо у "
"вас залишилися питання."
msgid ""
"The <strong>Page Title</strong> module lets you change these defaults "
"in two ways. First, you can adjust the patterns below using the "
"placeholders given. This will change the way the default page titles "
"are created. Second, on enabled forms (curently node, term & user "
"editing forms) you have the option of specifying a title that is "
"different to the title of the item. This field only appears if the "
"<em>Show Field</em> box is checked for the item. If a value is "
"provided it will be used to generate the <samp>[page-title]</samp> "
"placeholder however if it is left blank the <samp>[page-title]</samp> "
"token will inherit the item's own title."
msgstr ""
"Модуль <strong>Заголовок сторінки</strong> "
"дозволяє змінювати ці значення за "
"замовчуванням двома способами. "
"По-перше, ви можете задати шаблони "
"нижче, використовуючи дані "
"заповнювачі. Це змінить спосіб за "
"замовчуванням створення заголовків "
"сторінок. По-друге, на увімкнених "
"формах (зараз це форми матеріалу, "
"терміна і користувача) є опція для "
"задання заголовка, відмінного від "
"заголовка цього запису. Це поле "
"з'являється тільки, якщо прапорець "
"<em>показати поле </em> увімкнений для "
"цього елемента. Якщо значення "
"підтримується, воно буде "
"використовуватися для створення "
"заповнювача <samp>[page-title]</samp>, однак якщо "
"воно не заповнене, замінник "
"<samp>[page-title]</samp> успадкує значення "
"заголовка самого елементу."
msgid "Page Title Settings"
msgstr "Настроювання заголовків сторінки"
msgid "Page Title Field"
msgstr "Поле заголовка сторінки"
msgid ""
"If checked, the <em>Page Title</em> field will appear on the node edit "
"form for those who have permission to set the title."
msgstr ""
"Якщо обране, то поле <em>Заголовка "
"сторінки</em> буде доступно на сторінці "
"редагування матеріалу ( для "
"користувачів із відповідними правами)"
msgid "Page Title Pattern"
msgstr "Шаблон заголовка сторінки"
msgid ""
"Enter the <em>Page Title</em> pattern you want to use for this node "
"type. For more information, please use the !link settings page"
msgstr ""
"Уведіть шаблон <em>Заголовка "
"Сторінки</em> який слід використовувати "
"для матеріалу даного типу. Для "
"одержання додаткової інформації "
"відвідайте !link сторінку настроювань"
msgid "The page title."
msgstr "Заголовок сторінки."
msgid "administer page titles"
msgstr "адміністрування заголовків сторінок"
msgid "Page Title form."
msgstr "Форма заголовка сторінки"
msgid "Set Page Title"
msgstr "Встановити Заголовок сторінки"
msgid "Allow user to set or modify a page title"
msgstr ""
"Дозволити користувачеві "
"встановлювати або змінювати "
"заголовок сторінки"
msgid "Administer Page Title"
msgstr "Адміністрування Заголовка сторінки"
msgid "Perform administration tasks for Page Title"
msgstr ""
"Виконання адміністративних завдань "
"для Заголовка сторінки"
msgid "Page title settings"
msgstr "Налаштування заголовка сторінки"
msgid "Page Title: @pt"
msgstr "Заголовок сторінки: @pt"
msgid "No Page Title"
msgstr "Заголовок сторінки відсутній"
msgid "More Help..."
msgstr "Більше інформації..."
msgid ""
"The <strong>Page Title</strong> module lets you change these defaults "
"in two ways. First, you can adjust the patterns below using the "
"placeholders given. This will change the way the default page titles "
"are created. Second, on enabled forms (curently node, term & user "
"editing forms) you have the option of specifying a title that is "
"different to the title of the item. This field only appears if the "
"<em>Show Field</em> box is checked for the item. If a value is "
"provided it will be used to generate the "
"<samp>[current-page:page-title]</samp> placeholder however if it is "
"left blank the <samp>[current-page:page-title]</samp> token will "
"inherit the item's own title."
msgstr ""
"Модуль <strong>Заголовок сторінки</strong> "
"дозволяє змінювати ці значення за "
"замовчуванням двома способами. "
"По-перше, ви можете задати шаблони "
"нижче, використовуючи дані "
"заповнювачі. Це змінить спосіб за "
"замовчуванням створення заголовків "
"сторінок. По-друге, на увімкнених "
"формах (зараз це форми матеріалу, "
"терміна і користувача) є опція для "
"задання заголовка, відмінного від "
"заголовка цього запису. Це поле "
"з'являється тільки, якщо прапорець "
"<em>показати поле </em> увімкнений для "
"цього елемента. Якщо значення "
"підтримується, воно буде "
"використовуватися для створення "
"заповнювача <samp>[current-page:page-title]</samp>, "
"однак якщо воно не заповнене, замінник "
"<samp>[current-page:page-title]</samp> успадкує "
"значення заголовка самого елементу."
msgid ""
"Configure the page titles for your site (the title in the &lt;head&gt; "
"tag)."
msgstr ""
"Налаштування заголовків сторінок "
"вашого сайту (тег title в & lt;head&gt;)."
msgid "A Page Title alternative to the Node: Title field."
msgstr ""
"Модуль Заголовок сторінки є "
"альтернативою для Матеріал: Поле "
"Заголовок."
msgid "Fall back on to Node: Title"
msgstr ""
"Повернутися до полю матеріалу "
"\"Заголовок\""
msgid ""
"If no Page Title is set for a node then the normal node title will be "
"used instead."
msgstr ""
"Для матеріалу з невказаним заголовком "
"сторінки буде використано замість "
"цього поле \"Заголовок\" матеріалу."
msgid ""
"Page Title provides control over the <code>&lt;title></code> element "
"on a page using token patterns and an optional textfield to override "
"the title of the item (be it a node, term, user or other). The Token "
"Scope column lets you know which tokens are available for this field "
"(Global is always available). Please click on the <strong><em>more "
"help&hellip;</em></strong> link below if you need further assistance."
msgstr ""
"Заголовок сторінки надає управління "
"елементом <code>&lt;title></code> на сторінці за "
"допомогою шаблонів замінників і "
"необов'язкового тексту, щоб "
"перевизначати заголовки об'єктів "
"(будь то матеріал, термін, користувач "
"тощо). Колонка групи замінників завжди "
"містить тільки замінники, відповідні "
"обраному полю (глобальні - доступні "
"завжди). Будь ласка, перейдіть за "
"посиланням <strong> <em> Додаткова "
"інформація&hellip;</em></strong>нижче, якщо у "
"вас залишилися питання."
msgid "Page Title upgrade table present"
msgstr ""
"Таблиця оновлення модуля Заголовок "
"сторінки присутня"
msgid "Page Title settings"
msgstr "Налаштування заголовків сторінок"
msgid "The page title. WARNING - raw user input"
msgstr ""
"Заголовок сторінки. ОБЕРЕЖНО - "
"необроблене введення користувача."
msgid ""
"Optionally enter a Page Title Pattern for this argument. This will "
"override the main view Page Title Pattern. You can also use the tokens "
"below."
msgstr ""
"Додатково введіть шаблон заголовка "
"сторінки для даного аргументу. Це "
"також перевизначити головний вид "
"шаблону заголовка сторінки. Також "
"можна використовувати замінники "
"нижче."
msgid "Page (with Page Title)"
msgstr "Сторінки (із Заголовком сторінки)"
msgid "Same as a normal Page, but also includes the Page Title control."
msgstr ""
"Те ж, що і звичайна сторінка, але "
"включає управління Заголовком "
"сторінки."
msgid "Page with Page Title"
msgstr "Сторінка із Заголовком сторінки"
msgid ""
"Page Title has been installed. Please go to <strong>Admin > Site "
"Configuration > Page title</strong> to configure the settings for your "
"site, or !link"
msgstr ""
"Модуль Заголовок сторінок успішно "
"встановлено. Для налаштування "
"перейдіть <strong>Управління > "
"Налаштування сайту > Заголовок "
"сторінок</strong> або за посиланням !link"
msgid "Page title: @pt"
msgstr "Заголовок сторінки: @pt"
msgid "No page title"
msgstr "Заголовок сторінки відсутній"
msgid "The <em>Page Title Pattern</em> of this view"
msgstr ""
"<em>Шаблон заголовка сторінки</em> цього "
"виду."
msgid "Page title version"
msgstr "Версія модуля Заголовок сторінки"
msgid ""
"The Page Title module must be updated. You should run the !link "
"immediately."
msgstr ""
"Модуль Заголовок сторінки має бути "
"оновлений. Необхідно негайно виконати "
"!link."
msgid ""
"The Page Title upgrade table (<code>page_title_old</code>) is present. "
"You can remove it !link"
msgstr ""
"В наявності є таблиця оновлення "
"модуля Заголовок сторінки "
"(<code>page_title_old</code>). Її можна видалити !link"
msgid "using this script"
msgstr "за допомогою цього сценарію"
msgid "Incorrect Schema"
msgstr "Неправильна схема"
msgid ""
"It appears Drupal thinks the module is up to date, however the "
"database schema is incorrect. Please uninstall and reinstall the "
"module."
msgstr ""
"Схоже Drupal вважає, що модуль "
"актуальний, однак схема бази даних "
"неправильна. Будь ласка, деінсталюйте "
"і знову встановіть модуль."
msgid "Enabled (<code>page_title</code> table contains !rows)"
msgstr ""
"Увімкнено (таблиця <code>page_title</code> "
"містить !rows)"
msgid ""
"The old Page Title table (<code>page_title_old</code>) doesn't exists. "
"Please empty the site cache."
msgstr ""
"Таблиці старих заголовків сторінок "
"(<code>page_title_old</code>) не існує. Будь ласка, "
"очистіть кеш сайту."
msgid ""
"Are you sure you want to drop the <code>page_title_old</code> table. "
"It contains unused data, but was left in place until an adminitrator "
"could confirm the upgrade completed succesfully."
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте видалити таблицю "
"<code>page_title_old</code>? Вона містить "
"невикористовувані дані, але повинна "
"залишатися на місці, поки "
"адміністратор не зможе підтвердити, "
"що оновлення завершено успішно."
msgid "Remove <code>page_title_old</code> table?"
msgstr "Видалити таблицю <code>page_title_old</code>?"
msgid "Drop Table"
msgstr "Видалити таблицю"
msgid "Drop Old Page Title Table?"
msgstr ""
"Видалити таблицю старих заголовків "
"сторінок?"
