# Swedish translation of Page Title (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2012 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Page Title (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-10 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Page title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "Out of date"
msgstr "Föråldrad"
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
msgid "set page title"
msgstr "ställ in sidtitel"
msgid "Page Title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "Enhanced control over the page title (in the &lt;head> tag)."
msgstr "Utökad kontroll över sidtiteln (i taggen &lt;head&gt;)."
msgid "Show field"
msgstr "Visa fält"
msgid "This action cannot be undone"
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras"
msgid "Page titles"
msgstr "Sidtitlar"
msgid "Page Type"
msgstr "Sidtyp"
msgid "1 row"
msgid_plural "@count rows"
msgstr[0] "1 rad"
msgstr[1] "@count rader"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Detta kommer att åsidosätta alla andra länkar som du har angett."
msgid "SEO"
msgstr "Sökmotoroptimering"
msgid "Link this field to its node"
msgstr "Länka detta fält till dess nod"
msgid "database update script"
msgstr "uppdateringsskript för databasen"
msgid "click here"
msgstr "klicka här"
msgid "Page Title Patterns"
msgstr "Mönster för sidtitlar"
msgid "Available Tokens List"
msgstr "Lista med tillgängliga ersättningstecken"
msgid "Token Scope"
msgstr "Omfång av ersättningstecken"
msgid "Show Field"
msgstr "Visa fält"
msgid ""
"Page Title provides control over the &lt;title> element on a page "
"using token patterns and an optional textfield to override the title "
"of the item (be it a node, term, user or other). The Token Scope "
"column lets you know which tokens are available for this field (Global "
"is always available). Please click on the <strong><em>more "
"help&hellip;</em></strong> link below if you need further assistance."
msgstr ""
"Sidtitel tillhandahåller kontroll över elementet &lt;title&gt; på "
"en sida med hjälp av ersättningstecken och ett valfritt textfält "
"att åsidosätta titeln på artikeln (om det är en nod, term, "
"användare eller annat). Tillämpningsområde i kolumnen "
"\"Ersättningstecken\" gör att du vet vilka variabler som finns "
"tillgängliga för detta fält (global är alltid tillgänglig). "
"Klicka på länken <strong><em>mer hjälp&hellip;</em></strong> nedan "
"om du behöver ytterligare hjälp."
msgid "Drupal's default page title follows one of two patterns:"
msgstr "Drupals förvalda sidtitel följer ett av följande två mönster:"
msgid ""
"<strong>Default Page</strong>: <samp><em>page title</em> | <em>site "
"name</em></samp>"
msgstr ""
"<strong>Förvald sida</strong>: <samp><em>sidtitel</em> | "
"<em>webbplatsen namn</em></samp>"
msgid ""
"<strong>Default Frontpage</strong>: <samp><em>site name</em> | "
"<em>site slogan</em></samp>"
msgstr ""
"<strong>Förvald startsida</strong>: <samp><em>webbplatsens namn</em> "
"| <em>webbplatsens slogan</em></samp>"
msgid ""
"The <strong>Page Title</strong> module lets you change these defaults "
"in two ways. First, you can adjust the patterns below using the "
"placeholders given. This will change the way the default page titles "
"are created. Second, on enabled forms (curently node, term & user "
"editing forms) you have the option of specifying a title that is "
"different to the title of the item. This field only appears if the "
"<em>Show Field</em> box is checked for the item. If a value is "
"provided it will be used to generate the <samp>[page-title]</samp> "
"placeholder however if it is left blank the <samp>[page-title]</samp> "
"token will inherit the item's own title."
msgstr ""
"Modulen <strong>Page Title</strong> låter dig ändra dessa "
"standardvärden på två sätt. För det första kan du justera "
"mönster nedan med givna platshållare. Detta kommer att förändra "
"sättet som förvalda sidtitlar skapas. För det andra, har du "
"möjlighet att ange en titel som är annorlunda än titeln på "
"artikeln på aktiverade formulär (för närvarande på "
"redigeringsformulär för noder, termer och användare). Detta fält "
"visas bara om rutan <em>Visa fält</em> är ikryssad för artikeln. Om "
"ett värde tillhandahålls kommer det att användas för att generera "
"platshållaren <samp>[page-title]</samp>, men om det är tomt kommer "
"ersättningstecknet<samp>[page-title]</samt> att ärva artikelns egna "
"titel."
msgid ""
"The <samp>[page-title]</samp> token will default to the value returned "
"from <samp>drupal_get_title</samp> if there is no value specified or "
"no available page title field."
msgstr ""
"Ersättningstecknet <samp>[page-title]</samp> är som standard det "
"värde som returneras från <samp>drupal_get_title</samp> om inget "
"värde angivits eller sidtitelfält saknas."
msgid ""
"Certain types of page title pattern have access to special tokens "
"which others do not, depending on their <em>scope</em>. All patterns "
"have access to the <strong>Global</strong> scope. Content type "
"patterns have access to the <strong>Node</strong> tokens, vocabulary "
"patterns have access to the <strong>Taxonomy</strong> tokens and "
"finally the user patterns have access to the <strong>User</strong> "
"tokens."
msgstr ""
"Vissa typer av mönster för sidtitlar har åtkomst till särskilda "
"ersättningstecken vilket andra inte har, beroende på deras "
"<em>tillämpningsområde</em>. Alla mönster har åtkomst till det "
"<strong>Globala</ strong> tillämpningsområdet. Mönster för "
"innehållstyper har åtkomst till ersättningssymboler för "
"<strong>Nod</strong>, vokabulär har åtkomst till "
"<strong>Taxonomi</strong> och användarmönster har åtkomst till "
"<strong>Användare</strong>."
msgid "Page Title Settings"
msgstr "Inställningar för sidtitel"
msgid "Page Title Field"
msgstr "Fält för sidtitel"
msgid ""
"If checked, the <em>Page Title</em> field will appear on the node edit "
"form for those who have permission to set the title."
msgstr ""
"Om markerad, kommer fältet <em>Sidtitel</ em> visas på "
"redigeringsformulär för noder för dem som har behörighet att "
"ställa in titeln."
msgid "Page Title Pattern"
msgstr "Mönster för sidtitel"
msgid ""
"Enter the <em>Page Title</em> pattern you want to use for this node "
"type. For more information, please use the !link settings page"
msgstr ""
"Ange mönstret för <em>Sidtitel</em> som du vill använda för denna "
"nodtyp. För mer information, vänligen använd inställningssidan "
"!link"
msgid "The page title."
msgstr "Sidtiteln."
msgid "administer page titles"
msgstr "administrera sidtitlar"
msgid "Page Title form."
msgstr "Formulär för sidtitel."
msgid ""
"Provide a description of this node to appear in the &lt;title&gt; tag "
"which search engines can use in search result listings (optional). It "
"is generally accepted this field should be less than 70 characters."
msgstr ""
"Ange en beskrivning av denna nod som skall visas i taggen "
"&lt;title&gt; som sökmotorer kan använda i listor av sökresultat "
"(valfritt). Det är allmänt accepterat att detta fält bör vara "
"mindre än 70 tecken."
msgid ""
"Provide a description of this term to appear in the &lt;title&gt; tag "
"which search engines can use in search result listings (optional). It "
"is generally accepted this field should be less than 70 characters."
msgstr ""
"Ange en beskrivning av denna term som skall visas i taggen "
"&lt;title&gt; som sökmotorer kan använda i listor av sökresultat "
"(valfritt). Det är allmänt accepterat att detta fält bör vara "
"mindre än 70 tecken."
msgid ""
"Provide a description of this forum to appear in the &lt;title&gt; tag "
"which search engines can use in search result listings (optional). It "
"is generally accepted this field should be less than 70 characters."
msgstr ""
"Ange en beskrivning av detta forum som skall visas i taggen "
"&lt;title&gt; som sökmotorer kan använda i listor av sökresultat "
"(valfritt). Det är allmänt accepterat att detta fält bör vara "
"mindre än 70 tecken."
msgid ""
"Provide a description of this user to appear in the &lt;title&gt; tag "
"which search engines can use in search result listings (optional). It "
"is generally accepted this field should be less than 70 characters."
msgstr ""
"Ange en beskrivning av denna användare som skall visas i taggen "
"&lt;title&gt; som sökmotorer kan använda i listor av sökresultat "
"(valfritt). Det är allmänt accepterat att detta fält bör vara "
"mindre än 70 tecken."
msgid "Set Page Title"
msgstr "Ställ in sidtitel"
msgid "Allow user to set or modify a page title"
msgstr "Tillåt användare att ställa in eller ändra en sidtitel"
msgid "Administer Page Title"
msgstr "Administrera sidtitel"
msgid "Perform administration tasks for Page Title"
msgstr "Genomför administrativa uppgifter för Page Title"
msgid "Page title settings"
msgstr "Inställningar för sidtitel"
msgid "Page Title: @pt"
msgstr "Sidtitel: @pt"
msgid "No Page Title"
msgstr "Ingen sidtitel"
msgid "More Help..."
msgstr "Mer hjälp..."
msgid ""
"The <strong>Page Title</strong> module lets you change these defaults "
"in two ways. First, you can adjust the patterns below using the "
"placeholders given. This will change the way the default page titles "
"are created. Second, on enabled forms (curently node, term & user "
"editing forms) you have the option of specifying a title that is "
"different to the title of the item. This field only appears if the "
"<em>Show Field</em> box is checked for the item. If a value is "
"provided it will be used to generate the "
"<samp>[current-page:page-title]</samp> placeholder however if it is "
"left blank the <samp>[current-page:page-title]</samp> token will "
"inherit the item's own title."
msgstr ""
"Modulen <strong>Page Title</strong> låter dig ändra dessa "
"standardvärden på två sätt. För det första kan du justera "
"mönster nedan med givna platshållare. Detta kommer att förändra "
"sättet som förvalda sidtitlar skapas. För det andra, har du "
"möjlighet att ange en titel som är annorlunda än titeln på "
"artikeln på aktiverade formulär (för närvarande på "
"redigeringsformulär för noder, termer och användare). Detta fält "
"visas bara om rutan <em>Visa fält</em> är ikryssad för artikeln. Om "
"ett värde tillhandahålls kommer det att användas för att generera "
"platshållaren <samp>[current-page:page-title]</samp>, men om det är "
"tomt kommer ersättningstecknet<samp>[current-page:page-title]</samt> "
"att ärva artikelns egna titel."
msgid ""
"The <samp>[current:page-title]</samp> token will default to the value "
"returned from <samp>drupal_get_title</samp> if there is no value "
"specified or no available page title field."
msgstr ""
"Ersättningstecknet <samp>[current:page-title]</samp> är som standard "
"det värde som returneras från <samp>drupal_get_title</samp> om inget "
"värde angivits eller sidtitelfält saknas."
msgid ""
"Configure the page titles for your site (the title in the &lt;head&gt; "
"tag)."
msgstr ""
"Konfigurera sidtiteln för din webbplats (titeln i taggen "
"&lt;head&gt;)."
msgid "A Page Title alternative to the Node: Title field."
msgstr "En sidtitel alternativ till fältet \"Nod: Titel\"."
msgid "Fall back on to Node: Title"
msgstr "Fall tillbaka på \"Nod: Titel\""
msgid ""
"If no Page Title is set for a node then the normal node title will be "
"used instead."
msgstr ""
"Om ingen sidtitel är satt för noden kommer den vanliga nodtiteln att "
"användas istället."
msgid ""
"Page Title provides control over the <code>&lt;title></code> element "
"on a page using token patterns and an optional textfield to override "
"the title of the item (be it a node, term, user or other). The Token "
"Scope column lets you know which tokens are available for this field "
"(Global is always available). Please click on the <strong><em>more "
"help&hellip;</em></strong> link below if you need further assistance."
msgstr ""
"Sidtitel tillhandahåller kontroll över elementet "
"<code>&lt;title&gt;</code> på en sida med hjälp av "
"ersättningstecken och ett valfritt textfält att åsidosätta titeln "
"på artikeln (om det är en nod, term, användare eller annat). "
"Tillämpningsområde i kolumnen \"Ersättningstecken\" gör att du vet "
"vilka variabler som finns tillgängliga för detta fält (global är "
"alltid tillgänglig). Klicka på länken <strong><em>mer "
"hjälp&hellip;</em></strong> nedan om du behöver ytterligare hjälp."
msgid "Page Title upgrade table present"
msgstr "Tabell för uppdatering av Page Title finns för närvarande"
msgid "Page Title settings"
msgstr "Inställningar för sidtitel"
msgid "The page title. WARNING - raw user input"
msgstr "Sidtiteln. VARNING - obearbetad inmatning från användare"
msgid ""
"Optionally enter a Page Title Pattern for this argument. This will "
"override the main view Page Title Pattern. You can also use the tokens "
"below."
msgstr ""
"Valfritt kan du ange ett mönster för sidtitel för detta argument. "
"Detta kommer att åsidosätta huvudvyn för mönster för sidtitel. Du "
"kan också använda ersättningstecknen nedan."
msgid "Page (with Page Title)"
msgstr "Sida (med sidtitel)"
msgid "Same as a normal Page, but also includes the Page Title control."
msgstr "Samma som en vanlig sida, men innehåller även styrning av sidtitel."
msgid "Page with Page Title"
msgstr "Sida med sidtitel"
msgid ""
"Page Title has been installed. Please go to <strong>Admin > Site "
"Configuration > Page title</strong> to configure the settings for your "
"site, or !link"
msgstr ""
"Page Title har installerats. Var vänlig gå till "
"<strong>Administration > Inställningar > Sidtitel</strong> för att "
"konfigurera inställningarna för din webbplats, eller !link"
msgid ""
"Page Title cannot be updated until page_title_temp and/or "
"page_title_old have been removed. Please manually remove these tables "
"(if safe to do so), return to <a href=\"@update-php\">update.php</a> "
"and run the remaining updates."
msgstr ""
"Page Title kan inte uppdateras förrän page_title_temp och/eller "
"page_title_old har tagits bort. Var vänlig ta bort dessa tabeller "
"manuellt (om det är säkert att göra så), återgå sedan till <a "
"href=\"@update-php\">update.php</a> och kör återstående "
"uppdateringar."
msgid ""
"It seems page_title_temp or page_title_old tables are already present "
"in your database, possibly from a previous update. Please remove these "
"tables from your database."
msgstr ""
"Det verkar som om tabellerna page_title_temp eller page_title_old "
"redan finns i din databas, möjligtvis från en tidigare uppdatering. "
"Var vänlig ta bort dessa från din databas."
msgid "Page title: @pt"
msgstr "Sidtitel: @pt"
msgid "No page title"
msgstr "Ingen sidtitel"
msgid "The <em>Page Title Pattern</em> of this view"
msgstr "<em>Mönstret för sidtitel</em> för denna vy"
msgid ""
"Optionally use this field to define a Page Title Pattern (not the Page "
"Title). You may use the Tokens listed below"
msgstr ""
"Valfritt kan du använda detta fält för att ange ett mönster för "
"sidtitel (inte sidtiteln). Du kan använda ersättningstecknen listade "
"nedan"
